【大紀元7月16日訊】今天我們要介紹給大家的兩個習慣用語都是以fire這個字為主的。Fire就是火。火對人類來說是非常有用的。它給我們煮飯,使我們保暖,幫助我們製造鋼鐵和其他金屬。然而,在失去控制的情況下,火是很危險的。我們今天要講的第一個習慣用語就是包含危險的意思。To play with fire.
火是很危險的東西,要是你掉以輕心把它當做好玩的東西來玩的話,那你就犯了嚴重的錯誤。要是你不小心地對待火的話,那你就可能會受到傷害。
下面我們來舉一個例子。這是一個爸爸在警告自己孩子不要在晚上到市內不安全的地區去。
例句-1: I tell you you’ll be playing with fire if you go alone into that neighborhood at night – it’s a place where almost anything can happen to you if you don’t watch out.
這個爸爸說:我告訴你,要是你一個人晚上到那個地區去,那你就是在冒險。那個地方,要是你不小心的話,甚麼事情都可能發生的。
美國的城市跟其他各國的城市一樣都有一些不太安全的地區。在那些地區裡經常發生暴力事件,不是槍擊,就是謀殺。因此,一般人都儘量避免到那種地區去,特別是晚上。
*****
To play with fire這個俗語不一定是指會造成肉體上的危險。它也可以用在其他方面。下面就是一個例子。這是一個人在勸他的同事不要去跟老闆爭辯。
例句2: Joseph, I know how you feel about not being selected for the promotion. But I think it would be playing with fire if you point out your boss’s relationship with Carol who got the promotion. And besides, you don’t have any proof.
這個人說:約瑟夫,你沒有被提升,我知道你的心情。但是,你要是指出你老闆跟那被提升的卡羅爾的關係,那你是在給自己找麻煩。而且,你也沒有任何證據。
美國辦公室裡的男女關係也經常會產生一些問題。當然,大多數人還是很正派的。可是,也有少數老闆,經理或手裡有一點權的人想利用職權佔點便宜。因此,現在美國聯邦政府和其他公司都有關於性騷擾的教育,告訴大家在這方面的界限,以及發生類似問題時該怎麼辦。
*****
我們再給大家介紹一個以fire這個字為主的習慣用語。To fight fire with fire. 要是從字面來解釋,那就是:用火來攻火,這當然是不可能的。實際上,to fight fire with fire就是用你對立面對你用的手法來對待他。也可以說是以其人之道還其人之身。下面是一個例子,這是一個參加競選的政客在說話。
例句3: I had hoped this would be a clean campaign. But if my opponent wants to play dirty and talk about my personal life, I have no choice but to fight fire with fire and talk about some personal things we’ve found out about him.
這個候選人說:我原先希望這次選舉是光明正大的。但是,要是我的對手要耍下流手段,談論有關我私生活的事,那我就別無選擇,只好以其人之道還其人之身了,把我們發現有關他私生活的事也公佈於眾。
*****
下面這個例子是講一對夫婦。一開始的時候,那個丈夫在外面有外遇。後來,太太也決定用同樣的方法來治她的丈夫。下面是他們的一位好朋友在說話。
例句4: Jack and Joan have been my friends for over ten years. I felt bad for Joan when Jack started to have an affair last year. But Joan’s decision to fight fire with fire by having an affair herself made things much worse.
這個朋友說:我跟傑克和瓊已經是十幾年的朋友了。傑克去年開始在外面有外遇。我為瓊感到很難受。但是,瓊決定自己也去找一個男朋友,用以牙還牙的方式來對待傑克。這可是把事情弄得越來越糟。(//www.dajiyuan.com)