澳门威尼斯人赌场官网

美國習慣用語第243講

font print 人氣: 8
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元6月25日訊】

MP3下載

RealPlayer下載

今天我們要講的兩個習慣用語裡都有一個關鍵的字。這個字就是:Free. Free這個字有好幾種解釋。一種解釋是:自由。也就是按照自己選擇的方式生活,不受專制統治的約束。Free還可以解釋為:不需要付任何代價而得到什麼東西。在我們要講的第一個習慣用語裡,free的意思是獨立自主,不受人控制。

這個習慣用語就是:Freelance.我們要先來講一講freelance裡的lance這個字。你要是了解了 lance這個字,你就會明白 freelance這個常用語是從那兒來的。Lance就是長矛。它是古代武士隨身帶的一種武器。在那個時候,大多數武士都為一個國王或一個君主服務。但是,也有一些武士從一個城市遷移到另一個城市,誰付他的工資高他就為誰服務。因為他們不屬於任何一個雇主,人們把這些武士稱為freelances。

現在,武士已經沒有了,那麼free lance又是指什麼呢?Free lance是一個非常普通的詞匯。它主要是指那些從事自由職業的作家;他們不受任何一個雇主的雇用,而是把自己寫的文章銷售給不同的雜志和報紙。我們來舉一個例子。

例句-1: Bill used to be editor of a magazine. But the magazine closed so now he works freelance selling his articles to any magazine or newspaper that will buy them.

這句話的中文意思就是:比爾以前是一家雜志的編輯。可是後來那家雜志關閉了,所以他現在是一個自由作家;把他寫的文章出售給任何願意買的雜志。

******

美國還有一些專門從事翻譯的自由職業者;他們沒有一個固定的工作,而是在某些公司或政府機構需要他們的時候去做短期的工作。下面就是一個人在說他的朋友。

例句2: Maria met her husband John when he was studying in Moscow. John speaks fluent Russian and has worked as a freelance interpreter since they came back to the U.S. He tells people he likes the freedom of this profession.

這個人說:馬麗亞是在她丈夫約翰在莫斯科念書時認識他的。約翰說一口流利的俄語。自從他們回到美國來以後,他一直是一個自由職業的翻譯。他告訴別人說這個職業很自由,他非常喜歡。

******

下面我們要講的一個常用語是:Freeloader. Freeloader是一個字,但是它實際是由兩個字組成的:free和loader。Freeloader裡面的free是不收費,或者是沒有代價的意思。一個freeloader就是一個人利用別人的慷慨,在人家裡白吃白喝,甚至住在別人家裡分文不付。這種人時間長了當然會讓人討厭。下面就是一個例子。

例句3: My brother-in-law has been living with us ever since he got mad at his boss and quit his job. Last night I told him to stop being a freeloader and get out and find another job.

這個人是在說他的妹夫。他說:自從我妹夫對他的老板生氣辭職以來,他一直住在我們家裡。昨天晚上,我告訴他不要繼續白吃白住,到外面去再找一個工作。

******

每個人在一生中總是有起伏的,總會遇到不順利的時候。但是,有的人在困難的時候甘願成為一個freeloader,依賴別人,而有的人則能夠沖破困難,重新站起來。下面就是一個老板在說他手下的一個雇員。

例句4: The new office manager I’ve hired is someone we should all admire. After her husband died, it would have been easy to rely on her parents, who happen to be rich. But she refused to become a freeloader and tried very hard to find a job to support herself.

這個老板說:我新雇用的辦公室經理是我們應該傾佩的人。她丈夫去世以後,她滿可以依賴她的父母;他們很有錢。但是,她卻不甘心做一個坐享其成的人,下了很大工夫去找工作來養活自己。

(轉載自《美國之音》)(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 我們在這次節目裡要給大家介紹的兩個習慣用語都有同一個關鍵的字。那就是fair。Fair這個字有很多解釋。其中一個主要的意思是:公正或誠實。這也正是我們要講的第一個習慣用語的意思。Fair and square. Square可以用做名詞,也可以用做形容詞。用做名詞的時候,它的一般解釋就是:四方塊。用做形容詞的時候可以解釋為:正直的,或者是光明正大的。
  • 我們在這次節目裡要講的兩個習慣用語也是fair這個字有密切關系的。第一個是:Fair game. Game這個字也是有許多解釋,其中用得最普遍的一個意思就是:游戲。
  • 每當一年消逝,新年來臨的時候,人們都紛紛舉行慶祝活動送舊迎新。這都跟時光的流逝有關。在這次節目裡,我們要講兩個跟時間有關的習慣用語。時間這個字在英文裡就是:Time. Time也正是每年新年開始的時候,許多人下定決心要在新的一年裡完成某些計劃。也就是美國人所說的 new year resolutions。
  • 美國人跟中國人一樣有很多關於錢的說法。中國人說,有錢能使鬼推磨。美國人說:Money makes the world go around. 這是說:有錢能使地球轉。中國人說:錢是萬惡之源。美國人的說法跟中國話一樣:Money is the root of all evil.
  • 學習另一種語言很困難,我們都會犯錯誤。如果你的母語是普通話,並且正在學習英語,這裡有十個常見的「中國式英語」(「Chinglish」)錯誤,以及如何改正。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
評論