【大紀元4月16日報導】(中央社梵蒂岡十六日路透電)天主教樞機主教們下週在梵蒂岡票選新任教宗時,將以拉丁文向上帝起誓,然後再投下以這種教會正式語文所書寫的選票。
至於主教們拉票或在各次投票之間交換意見,則幾乎確定會使用義大利文。這時如果有哪一位樞機主教悄悄走近其他主教並以拉丁文耳語來探詢支持對象,則多數這些「教會諸侯」都將感到不知所云。
教會曾使用這種古典語文數世紀之久,以作為高級教士之間的溝通工具。至於此次負責選舉新任教宗的一百一十五名樞機主教則來自全球各地,其母語共有數十種之多。
拉丁文在天主教會內部壽終正寢意謂,教廷的日常語言義大利文已成為標準用語。教會是一九六五年停止在彌撒中使用拉丁文,而其設在羅馬的司鐸學校也在其後不久放棄拉丁文。
倫敦樞機主教墨斐|歐康納解釋道:「我們設法彼此溝通,多數樞機主教都是說義大利文,很少有哪一位例外。」墨斐|歐康納是一九五0年代在羅馬就學時,學會了流利的義大利語。
其他許多樞機主教也都是在被送往羅馬主教大學攻讀學位或擔任教廷職位時,以相同方法學得義大利文。能夠出任教廷職位表示,此人正順著教會生涯的階梯向上攀爬。
口操義大利語已成為出任教宗的不成文條件,波蘭出生的教宗若望保祿二世在一九七八年當選教宗當晚,就是因為立即以流利的義大利語向聖伯多祿廣場上的羅馬民眾發表談話,而贏得這些意外民眾的向心力。