袋鼠肉也有了專稱 叫「australus」

人氣 240
標籤:

【大紀元12月21日報導】(據中廣新聞報導)在英文裡,豬肉叫「pork」,牛肉叫「beef」,火雞肉叫「turkey」,可是袋鼠肉就直接叫「kangaroo meat」,這麼大白話的名稱往往會嚇跑一些食客,澳洲一份旅遊雜誌就公開為袋鼠肉徵求一個比較文雅一點的名字,最後選出來了,澳洲人決定稱袋鼠肉為「australus」。

主辦單位說,當他們主動徵求為袋鼠肉取名之後,收到了2700多個點子,經過重重評選,他們覺得「autralus」這個字,看起來既有學問,而且和澳洲的英文名稱「Australia」很相近,一看就能讓人聯想起,這種肉是從澳洲來的。

相關新聞
尋找台灣意象 有請王建民李安
余杰:若為自由故,天涯若比鄰
澳洲用袋鼠自己的聲音來嚇袋鼠
袋鼠單親家庭親子活動
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論