麗塔瓊斯和威爾斯語的愛恨情仇

人氣 3

【大紀元11月8日報導】(據中廣新聞郭希誠編譯)凱撒琳麗塔瓊斯承認,她為了爭取演出機會硬是把自己的一口威爾斯腔給壓了下去。

麗塔瓊斯是土生土長的威爾斯人,三十六年前在威爾斯的天鵝海出生。她說,好萊塢根本沒有為威爾斯女孩設計的角色,想在美國影劇圈嶄露頭角就得把自己的威爾斯腔甩掉。她還勸威爾斯出身的名歌星夏綠蒂,想進入演藝界就得丟掉威爾斯口音。

麗塔瓊斯現在說了一口美國英文。連他先生麥克道格拉斯都聽不出來。麥克道格拉斯還跟她說,威爾斯語是很美的語言,要她常說。實際上,麗塔瓊斯只有跟媽媽打電話的時候才會說威爾斯語,平常都說英語。麗塔瓊斯要是說威爾斯語,麥克道格拉斯就莫宰羊(不知道)了。

另一個威爾斯名人湯姆瓊斯則表示,麗塔瓊斯在電影裡說美國英文很得體,不過,自己不會東施效顰,丟掉語生俱來的威爾斯腔。

相關新聞
王建民壞球率偏高  五局結束洋基1:2落後
《揭開史前文明的面紗》Ⅱ 進化論的重重危機(下)
巨石強猛男森開心賣笑 四部喜劇等著開拍
調查指中藥副作用認識不足
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論