中國商品濫用低俗諧音 消費者質疑

人氣 8
標籤:

【大紀元10月23日報導】(中央社台北二十三日電)中國一些商品濫用低俗諧音衝擊人們的視覺,諸如「仁肉」包、「二奶」茶等諧音商品,已引起消費者的不同反響。

北京日報今天報導,中國一些低俗的諧音商品名稱正大打擦邊球,以惡俗來衝擊人們視覺。像「跳跳豆」、「清嘴含片」,被諧音成「挑逗」和「親嘴」;有的速食麵的包裝上大書「泡的就是你」。

此外,包子和奶茶,諧音成充滿血腥與媚俗的「仁肉」包子和「二奶」茶,其理由是:「仁肉」為蝦仁肉,「二奶」即「牛奶加豆奶」。

不過,北京一名家長說,這種食品他是絕對不會給孩子買的,這麼不雅的名字,簡直「惡俗無聊」。

北京師範大學的有關兒童心理專家表示,未成年兒童對事物的辨別能力不強。上述「格調低下、用語不當、缺乏美感」的商標名稱,天長日久,對於他們的消費者兒童,無疑會帶來負面影響。

相關新聞
芝加哥與紐約商交所宣布限制Refco撤走資金
中國商品衝擊加國市場 觀察家呼籲保護國産商
北縣三合一選舉  綠營猛挖牆角藍營當機立斷
羅文嘉:改革行動需展開  弊案調查速出爐
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論