【大紀元3月31日訊】特派自由時報記者胡蕙寧
舞台幕緩緩拉起,台上的表演者與台下一樣緊張屏息,這是一齣來自台灣的舞台劇「暗戀桃花源」,第一次在德國科隆大學用中文上演,所有十五名演員的母語都是德文而非中文,在謝幕觀眾熱烈的掌聲與呼聲中,走出科隆邁向全德國,接連四場表演都帶來驚人的滿場。
台灣人學英文熱搶搶,德國人學中文的比例也在上升。這些年來加修、輔修、甚至主修中文的德國大學生,讓德國大學中文系的師資幾乎負荷不堪。學外語並不容易,何況是學「像天書一樣的中文」。
科隆大學亞洲區域經濟學系的實習報告課上,來自台灣輔仁大學德文系的講師錢俊宇決定用戲劇來增加上課的活潑與生動度,於是「暗戀桃花源」走上科隆大學舞台的想法應運而生。
六十二年次的錢俊宇自己就是一股年輕的生命力,他從台灣直接來到德國大學教授中文課程,很希望學生除了能夠靈活表達中文字彙外,還能夠進而多了解中文文化。科隆大學中文課程分傳統漢學與現代漢學,錢俊宇的課程每週兩小時就是教導德國大學生繁體基礎的中文與文學。
錢俊宇對本報表示,他明白用非中文當母語的學生來表演一齣中文舞台劇並非易事,更何況這些學生全都是毫無舞台經驗的表演者,在雙重的高難度下,沒想到學生非常踴躍接受挑戰,不但在排演過程中學到了中文溝通,效果還好到將原計畫開一學期的課程延長到兩個學期。
為何選用「暗戀桃花源」當劇本呢?錢俊宇說這是賴聲川在九○年代推出的舞台劇,不只在台灣造成轟動,九三年改編成電影之後,於柏林還獲得影展獎,對愛好外國電影的德國人來說,感覺上並不陌生。這齣戲本身是由兩個劇情分割舞台而成,「桃花源」展現的是公元四世紀的一場喜劇,「暗戀」則是近代民國的一場時代愛情悲劇。兩場戲雖然表達的是不同時空背景,但在交叉的同台對白中,卻產生了交流對話,內容有喜有憂,非常扣人心弦。
德國學生演出的暗戀桃花源,是由錢俊宇與該系上另位講師克里斯蒂娜.葳克曼(C. Winkelmann)所聯合導演。錢俊宇表示「暗戀桃花源」這個戲劇是「荒謬的喜劇配上誇張的悲劇」,除了舞台戲劇性很討好之外,更因為暗戀的劇中背景包含了台灣的近代歷史故事,除了那整個大時代下無奈的悲歡離合,還可以讓德國學生在排演中自然學習到台灣與中國分裂的過程與演化。
除了德國學生演員本身的學習挑戰之外,這是科隆大學有史以來第一次「用中文演出來面對德國觀眾」。如何讓完全不懂中文的德國觀眾了解劇情,也花了表演團體的一番心思,最後是以每幕戲德文書面簡介的分發輔助,以達到台上台下溝通融合的效果。錢俊宇說這原先只是一個課程構想,就是讓德國學生練習「開口說中文」以及「中文生活化」的舉動。他本想在德國對中文感興趣的人不會多,學生自己也擔心公演冷場,甚至還擔心說出來的中文「會不會嚇到人」。
沒想到第一場就座無虛席,三百多個座位的講堂擠爆觀眾,演罷叫好聲絡繹不絕。一些德國教授與觀眾認為「這種水準只演一場」太可惜了,加上媒體「德國之聲」也對之加以正面報導,於是在去年中加演兩場後,經過各方推薦,一齣學生舞台劇開始「走出科隆校園」,帶著台灣劇本進軍德國其他大城市,十一月底在漢堡演出,十二月中在玻洪上演。他們不計較表演場地與規模,就是靠學生與家長自己的聯繫推動,整個劇團散發著一股「演出狂熱」,「戲迷擁戴者」們更是一路支持到底。
這支德國青年組成的「台灣劇團」共有演員十五名,加上燈光、道具與聯絡等工作人員一共也只有二十人,與台灣一樣,團隊雖小但威力驚人。
演員中全是以德文為母語的學生,四分之一是亞裔第二代,四分之三是道地的德國長相,在台上演出民國戰亂背景的花前月下時,別說是開口說話的腔調引人莞爾,光是「視覺笑果」就很熱場。懂中文的笑台上演員的「德腔式中文」,不懂中文的笑那「包在東方穿著裡」的白嫩臉孔,很多觀眾說前半段是捧腹笑到爆,後半段卻是眼淚掉不完。
為了掌握正確的中文四聲發音,這些德國學生一次又一次的反覆練習咬字,以讓演出達到完美之境。
飾演劇中男主角江濱柳的是由德國漢學系女生尤迪特.金德爾(Judith Zindel)反串,越南裔有東方長相的特林.泰(音譯TrinhThai)飾演雲之凡。在德國科隆大學的首場演出中,這兩位學生一個留著短髮,身穿四○年代上海流行的淡藍西裝,一個衣著白絲旗袍,氣氛馬上回到中國內戰發生前,上海外灘上的濃情惆悵,渾然不知大時代即將對命運展開酷刑的場景。
被喻為天才型演員的是飾演源老闆的斐拉.雷曼(Vera Lehmann)。二十六歲拜訪過台北,才學中文五年的雷曼對記者表示,經由這個演出,他發現地球另一端的人也有著與西邊類似的情感煩惱。而藉此點出的兩岸歷史背景更讓他感興趣。他說雖然累得半死,但是用排戲演出來學習異國語言確實是個好方式,不但趁此體會到了團隊相處的經驗,更獲得了演出後直接肯定的成就感。
雷曼說能夠克服繁體中文的聽說讀寫來表達一個角色,從中獲得自信心,看見導演老師與觀眾滿意的笑容,那感覺只能說是棒透了。這種挑戰而後戰勝的自信心,他相信將影響他接下來的人生,讓他更能有勇氣接受困境。雷曼對台灣的生意能力很佩服,說在這麼多的政治環境限制下,台灣可以發展成如此進步的一個國家,感到印象深刻。但是世代交替之間的一些困擾現象,他也相信是台灣接下來必須面對的挑戰之一。
錢俊宇對他的第一批學生演員如數家珍,認為尤迪特.金德爾是一名非常認真的好演員與學生,才學了四年半的中文就可以登台演出這種水準,相當值得嘉許。
在雲之凡的角色選取,他原先受限於電影中林青霞的形象,看中的是另一位氣質接近的學生。但是因為角色是由學生們自己選擇,特林.泰積極爭取飾演雲之凡,還排演了兩、三週就把所有台詞背熟了,她的演技說服了錢俊宇,很慶幸是由特林.泰來飾演這個角色。
這堂課在科隆大學是選修的中文實習課程(Uebung),平常學生主修的科系都不同,加上還要打工與唸書,大家生活其實都很忙碌。但是一股年輕的熱力支持著這個劇團的生命,他們除了每週碰面排演三到四次外,為了不受外界干擾,還特別在首演前的週末一起到鄉下齊根鎮的森林小屋中,除了吃飯睡覺外就是做最後的密集排演,用熱情來全力配合登場演出。
事實上,這堂中文實習課在去年度上學期就應該結束了,秋冬的演出是大家基於一股「表演的成就感」,只要有場地與通告,他們就原班人馬再次動員集合演出,純粹是為了興趣而作。去年是錢俊宇第三年在科隆的任教,在學生與家長的熱烈支持下,公演前兩場的財政都是靠自掏腰包與觀眾樂捐而來,從道具、服裝、場地、交通到住宿完全沒有政府的資助,也不收觀眾門票贊助任何行政支出。
第三場演出在漢堡瓦得朵夫(Walddoerfer)高中,也是由學生家長一手安排場地與住宿,表演團隊自己付車費前往。但是這場開始他們酌收了入場費,成人五歐元(約一百八十元),小孩三歐元。
他們之前先到一天熟悉場地,但是因為環境陌生與旅途勞頓,十二幕戲的德國演員們老忘詞,燈光也配不來,彩排得非常不順利,錢俊宇與葳克曼這兩位來自東西兩洲的導演在後排看得膽戰心驚,忍不住說:「我看我們回家好了……」結果演出依然不負眾望,全場爆滿還加滿堂采,估計約有兩百多人來參加。
台海兩岸的官方與數家媒體都派人專程前來參觀採訪。該劇團負責宣傳聯絡的楊淑幼同學說,這是德國青年免費為台灣宣傳文化與藝術,如果可以,他們還希望這樣「繼續用中文演下去」。邀約確實不少,柏林甚至希望這支學生劇場在二月可以前往演出。只可惜學生們都在二月有重要大考,幾個要角缺席下,只能拒絕柏林登場的夢想。
但是,用演出獲得「語言教學肯定」的這個中文課程卻在科隆大學一炮響亮,學期還沒開始就出現學生問津與搶登記的現象,有些已經有演出經驗的學生甚至是為了演出才跑來學中文,學生如此熱情洋溢,在舊員還沒完全離去的情況下,科隆大學中文課的演出新血就已經爆滿堂,而下一齣中文劇碼該選什麼,好讓這些德國學子「說得出口」呢?錢俊宇在思考文學與歷史背景的前提下,已經又開始傷腦筋啦!(//www.dajiyuan.com)