【大紀元7月26日訊】控訴人;許金成,男、浙江省湖州市人,被法院迫害8年已62歲老年,血淚控訴;湖州市政府、法院“立党為私、執政(法)為官”,獨裁專制欺壓殘害百姓窮凶極惡,中國的官官相護百姓死路一條!
控訴的事實;湖州政府任意的殘害百姓!在1974年湖州市工商局,為了我會掙錢富一點,就用職權任意逮捕和非法拘禁我一年,掄奪去我家的全部值錢物品(包括設備的原料)迫害到很窮處境,用高壓不許反抗!到94年又為了我家住宅在市中心,土地有很高的利用价值,又有湖州市城建委利用下屬房管委在市中心經營房地產私分暴利,就違反批准程序進行“先用后征”,10月首先批出“拆遷許可證”用公告進行強占一万平方米土地(補辦手續至今缺少省政府批准違法使用),為私利自定轉讓价每平方米66元獲取,侵吞國家財政土地金三千多万元,用很少補償驅逐在這土地上居住百姓,用惡霸行為實施斷水、斷電、斷郵、斷電話、毀坏房子等強使离開,為了霸占我家占地140、平房120平方米的合法房地產(市价42万元現值100万元),政府的惡霸行為造成我家許多損害,我盲信95年生效的《國家賠償法》向湖城郊法院起訴,5月17日立案“(95)湖城郊行初第一號行政賠償案”,我的“民告官”使我的家庭受盡苦難冤死人命!
就因為我要政府賠償的全國第一案,妨礙了貪官污吏的撈錢利益,為了掩蓋腐敗和隱瞞這個第一案在湖州難堪,進行打擊報复通過法院鎮壓,城建委立即違造事實在22日作出“拆遷裁決書”,用剝奪我的合法房地產進行打擊,這樣制造出使我“家毀人亡”的“(95)第二號不服裁決行政案”在6 月10日立案!法院執法為官審判這二個行政案審判長吳燕貪贓枉法,同審二案只判決第二案,第一案違反《行政訴訟法》規定,在三個月內不判決用不給裁判書終止該案!
有錢(權)能使鬼推磨!浙江省三級法院為了幫官壓民,毫無法律和公正審判第二案,包庇政府違法行政,法院自造偽證“湖城建委有二次通知我到辦公室協商,我拒不到場,協商達不成協議”的情節,三級法院僅此為判決理由作出“維持裁決拆毀我的住房”(附證)!
我在96年4月16日拿到由湖城建委經辦人吳笑元寫的證据;“許金成二次都到城建委辦公室,通知時間無法協商确是沒有協商過”,證明法院用偽證判決,加上政府是違法行政依法必須再審,由于中國法院是執法為官,為了保護升高官發財的貪官污吏,始終堅持冤案!
法院比禽獸不如殘害百姓高效殘暴、殺害93歲老人!9月二審剛判決28日湖城郊法院到我家,我家鄰居都在(有鄰居證言)那天只有我的老父親一人在家,為了我在北京上告就任意逮捕我的93歲老父親作為人質代替逮捕我,將我家的住宅毀為平地強占了合法房地產,掄奪去10万元我家的全部生活用品和商品使我家不能生存,繼續對我進行追捕。追捕不到我沒有簽名屈從就做折磨人質,自從法院任意的逮捕我的93歲老父親,非法拘禁在福利院進行殘酷的折磨;精神上用恐嚇折磨,用最差伙食和不給生活用品,讓他冷凍蚊虫叮咬等,用最坏的生存條件折磨老人的身體35天,使一個健康的老人引發許多的老年疾病(附病歷),直到病情嚴重給釋放(為了不死在它的手上),繼續折磨不給老人住所和用品難生存。我的父親是93歲老人,在生活非常艱難又病重時儿孫無辜逃難不能在身旁照料,完全無法忍受這樣長期的殘酷折磨,導致他的精神上徹底崩潰,和全身多病到達醫藥無效非常痛苦地死亡,是這個禽獸法院用恐怖的犯罪,殘殺了一個善良無辜的93歲老人!目的強迫我家服從權勢,最主要目的達到恐嚇所有百姓不敢反抗權勢,确保在房地產上可以大量撈錢(約有十几億)!
這樣一個嚴重侵犯百姓人權明顯的違法行為,在中國獨裁專制官官相護進行壓抑八年!八年我向各級党政、人大等請求救濟從不理睬,向法院申訴請求再審置之不理,上訪省高級法院院長接待日,凶惡說再來上訪立即逮捕我(臨海市王克義在旁可證),向最高檢察院請求抗訴,推向我到沒有抗訴權的湖州市檢察院處理,他們听從市党政領導(正是撈錢官員),因此該院檢察長說“就是沒有法律、公正決不為一個民告官百姓抗訴,諷刺我向聯合國申訴!國內黑暗專制官官相護使我冤沉大海不見天日,被迫在2001年 6月開始用寄信(寄不出),又用發英文的電子郵件向聯合國、國際組織和民主國家權威控訴、求援人權。最深感受國內外大相徑庭,國外是真正的明主和法制,平等和尊重人權都給回复,二年來收到同情支援的電子郵件上千封(附上聯合國大會和歐洲議會議長和最近加拿大總理郵件),最使我感動的收到從郵局寄來簽名的支援信,是歐洲議會外國事務委員會(內附歐盟對中國評議文件二份)、請愿委員會和議員個人,歐洲人權法院,加拿大和澳大利亞的外國事務部長,國際庇護,都認定這個是侵犯人權事件,英國上議院大法官和美國正義部認定這個是罪犯,重要的聯合國人權委員會寄來二封公函共有11封來信(附上數封),國外支持正義的來信減輕我家巨大壓力,支撐和鼓勵我有信心爭取到人權!
國內毫無公理置于百姓死地!司法机關都是有法不依、執法為官欺壓百姓,法院不肯再審、檢察院不抗訴我家死路一條,要生存被迫放棄賠償我的老父親的命案,和八年打官司和失業巨大損失,只請求湖州市党政賠償被政府霸占和法院掄奪去財產現价值的一半55万元,獨裁專制欺壓百姓作風拒絕賠償,政權的壓迫百姓永不見天日!天無絕人之地,中國向聯合國簽署遵守國際人權條約,中國百姓已享有國際人權,有了一條活路爭取在聯合國人權委員會立中國的人權支援第一案,是我最好的賠償正在積極進行,遺憾的最大損害是中國名譽在國際上地位!現在用中文向國內党政、團體和海外僑胞團體發電子郵件控訴、求援人權,同胞之情相信更加關心中國、關心同胞困境,請求幫助复制這個郵件,注上“法院必須要有司法公正”,從郵局寄給中國最高法院(中國現狀重視權威,您們的支援一定能糾正我的冤案),地址在北京市東交民巷27號,郵編100745,和給我支持信件郵寄到我家,地址浙江省湖州市市陌路293號,郵編313000, 我迫切希望看到中國人同樣是有正義感給百姓支援,求得在國內解決,急盼回复謝謝!
E-mail to xujc@mail.huptt.zj.cn
控訴請求人;許金成
2003年7月16日
附國際權威的郵件;
發件人: GASpokesperson
收件人: xujc
主題: Re: beg you ensure my family the human rights,help deliver
this e-mail toUNhr moot.
日期: 2001年3月21日 22:34
Dear sir,
Thank you for your mail. We have received it and I have sent it forward to the United Nations department dealing with Human Rights complaints. This is all we can do at this point.
best regards,
Minna Kaihovirta
Assistant to the Spokeswoman for the President of the
General Assembly
“xujc”
To:
cc:
發件人: Patrick Cox
收件人:
主題: e-mail
日期: 2002年9月24日 19:33
Dear Mr Cheung,
I acknowledge receipt of your e-mail regarding the ill treatment you and your family are receiving from the Chinese authorities.
Although we greatly sympathise with your plight, and the European Parliament deplores the human rights situation in China (as you can see from the Resolutions attached), we are not able to intervene in cases such as yours.
I suggest that you contact the United Nations Commission on Human Rights on
www.un.org/rights and/or the Human Rights Watch on www.hrw.org
I am sorry that we are not able to help you further and hope that you will find a satisfactory solution in due course.
Pat COX
President of the European Parliament
發件人: “Prime Minister/Premier ministre”
抄送: “Bill Graham”
主題: Human rights/China – 100
日期: 2003年7月10日 0:23
Dear Mr. Cheug:
On behalf of the Right Honourable Jean Chr??ien, I would like to
acknowledge receipt of your e-mail regarding human rights in China.
Please be assured that the statements you made have been carefully
reviewed. Given his interest in this matter, I have taken the liberty
of forwarding your e-mail to the Honourable Bill Graham, Minister of
Foreign Affairs, for his information and review. I am certain that the
Minister will appreciate being made aware of the situation you have
described.
Thank you for writing to the Prime Minister.
A. Annable
Executive Correspondence Officer
Agent de correspondance
de la haute direction
>>> “xujc”
發件人: “Correspondance Deputy Prime Minister/Vice premier ministre”
收件人:
主題: To: Xu Jing Cheug
日期: 2003年7月4日 2:36
To: Xu Jing Cheug
(xujc@mail.huptt.zj.cn)
Dear Xu Jing CHeug:
Thank you for your electronic correspondence of June 2, 2003,
addressed to the Honourable John Manley, Deputy Prime Minister and
Minister of Finance. Please be assured that Minister Manley appreciates
receiving your views.
However as the matter that you have raised falls under the
purview of the Honourable Bill Graham, Minister of Foreign Affairs, I
have taken the liberty of forwarding a copy of your correspondence to
his office for consideration.
Once again, thank you for taking the time to share your views
with the Deputy prime Minister.
Yours truly,
John Butler
Special Advisor
c.c. The Office of the Honourable Bill Graham, P.C., M.P.
(原標題為“向華人同胞控訴求援”,本標題為編者所加)