(//www.tvsmo.com)
【大紀元8月27日訊】教育部通過決議採用通用拼音,放棄漢語拼音系統。以目前事事都是“凡是綠營擁護的﹐藍軍就要反對”的政治生態下﹐難免又是一片擾嚷。藍軍的“同國際接軌”實際上就是“同中國接軌”﹔而中國之成為國際﹐主要理由是聯合國承認中國而且中國人口多過台灣很多。但是人多不一定代表正確﹐聯合國不承認不等於沒有存在價值﹐否則也要放棄正體字而服從簡體字。
台灣的通用拼音不是天上掉下來的﹐而是中華民國遷台以後﹐由注音字母再演化過來的。就如香港現在是“一個中國”﹐但是拼音仍然還用原來的﹐並不急於統一﹐董建華是Tung Chee-hwa,而不是Dong Jian-hua﹐明報是Ming Pao而不是Ming Bao﹐為何台灣就急於統一﹐難道這就沒有政治原因﹖
我沒有研究過語言學﹐但是對中共的文字改革卻一直有看法。一九五六年我考入中國人民大學﹐校長吳玉章就是中共文字改革委員會的主任﹐但是我對文字改革態度冷淡。他主張用拉丁文代替漢字﹐我則認為遙不可及。
中共的文字改革走了兩步﹐一步是推行簡體字﹐一步是推廣漢語拼音。簡體字有些可以用﹐但也有兩個問題﹐一是閹割了漢字的神髓﹐如“愛”字的簡體去掉中間的“心”﹐“親”字去掉右邊的“見”﹐變成“愛無心”﹑“親不見”。中共統治中國大陸提倡鬥爭而沒有愛心﹐親友之間的視而不見﹐正是簡體字的精神﹖而將一些正體字簡化為另一個正體字﹐更造成大混亂﹐例如“鬥”變“斗”﹐“麵”變成“面”﹐意思根本不同﹐有的連讀音都不同﹐而簡體轉正體﹐更出現“范仲淹”變成“範仲淹”的怪名。這些問題﹐只要中共一天在台上﹐就沒有辦法糾正。
五十年代中期推出的漢語拼音﹐我們都沒有學﹐因為沒有用。近年打電腦﹐因為熟悉萬國音標﹐才自學漢語拼音來輸入漢字。但是B同P﹑D同T﹑G同K發音的顛倒﹐以及Q和X的用法同香港﹑台灣以及當年在南洋熟悉的傳統拼音不同﹐也和萬國音標發音不同而不習慣。中共當年這樣標奇立異有沒有政治上的考量呢﹖而台灣作為主權國家﹐完全有權根據自己的傳統而確定何種拼音。而兩岸將來如果需要某些協調﹐也同政治上的“統一”兩回事。
(//www.dajiyuan.com)