校園安全怎麼說?(二)

【看川普推特學英文】「他真是一位好總統!」主流媒體不告訴你的事

文/吳約翰

人氣 967

【大紀元2019年02月28日訊】當人類社會喪失可以維持道德的心法約束時,社會、國家秩序的維持,也僅能依靠不斷增修的法律條文,來約束每個人的外顯行為;此時,身為領導階層的總統,其實就起著上行下效、風行草偃的成效。

「他真是一位好總統!」一位痛失愛女的父親這樣稱讚美國總統川普。川普做了什麼?對於失去親人的痛苦,他感同身受;對於學生們的校園安全建議,他拉高層級,廣納意見。我們都由衷希望悲劇不再上演!

【譯文】謝謝你,安德魯。我們都想念美麗的梅朵!

【Andrew Pollack 引文翻譯】你永遠不會從媒體那得到完整的(不偏頗的)故事。去年在帕克蘭(的校園槍擊事件),我失去了愛女,但從那刻起,川普總統一直很親切,並且110%支持我的家人。無論何時我請求幫助,他都說到做到。他真是一位好總統!

【譯文】謝謝你,JT!

【JT Lewis 引文翻譯】懷抱著至高的尊敬,我很感謝川普總統對〈聯邦學校安全報告〉(Federal School Safety Report)展現領導力,而且還採納我的意見。以國家層級看待,這是針對學校安全,做出史無前例的最大進展!

【單字/詞解析】
● full,形容詞/fʊl/完整的
英解:complete, whole, or containing a lot of detail
例句:Please give your full name and address.(請提供你的全名和地址。)
用法:be full of 充滿。Your homework was full of spelling errors.(你的功課都是拼寫錯誤。)

● since,連接詞/sɪns/自從..以來
英解:from a particular time in the past until a later time, or until now
例句:You have been very busy since you came back from vacation.(你度假回來後就一直很忙。)
用法:1. 當連接詞、且意為「自從…以來」,公式:〔完成式(主要子句)〕 + 〔since + 簡單過去式(從屬子句)〕。
2. 也可當介詞,接時間副詞。Everything has changed so much since last year.(自去年以來,一切都發生了很大的變化。)

● moment,名詞/ˈmoʊ.mənt/時刻
英解:a particular time or occasion
例句:Don’t leave it until the last moment.(不要拖到最後一刻。)
用法:at the moment = now 現在。Sorry, he’s not in at the moment.(對不起,他現在不在。) have its moments,有成功的時刻。The movie has its moments, but overall it was pretty boring.(這部電影有它的高潮,但整體來說很無聊。)

● lost,動詞/lɑːst/lose的過去式,失去
英解:not have
例句:I must have lost my mind.(我一定是瘋了!)
用法:lose(現在簡單式), lost(過去式), lost(過去分詞), loss (名詞)。Jim suffered a gradual loss of memory.(吉姆的記憶力越來越差。)

● gracious,形容詞/ˈɡreɪ.ʃəs/和藹的
英解:behaving in a pleasant, polite, calm way
例句:He was gracious enough to invite us to his home.(他很親切地邀請我們到他家作客。)
用法:另一意思表驚訝「天啊」,Good gracious, I never thought he would do that!(天哪,我從沒想過他會做那種事!)

● supportive,形容詞/səˈpɔːr.t̬ɪv/支持的、鼓勵的
英解:showing agreement and giving encouragement
例句:Children with supportive parents often do better at school than those without.(受到父母鼓勵的孩子,在學校的表現往往比那些沒受到鼓勵的孩子要好。)
用法:support,動詞,支持。Which NBA team do you support?(你支持NBA哪一隊?)

● anytime,形容詞/ˈen.i.taɪm/任何時候
英解:at a time that does not need to be decided
例句:You are welcome to see me anytime.(歡迎您隨時來找我。)
用法:anytime = at any time。Parking is not allowed here at any time.(這裡任何時候都不可以停車。)

● deliver,動詞/dɪˈlɪv.ɚ/兌現(承諾)
英解:to achieve something that has been promised
例句:The government has failed to deliver what it promised a few months ago.(政府沒有兌現幾個月前的承諾。)
用法:也可做「生產」之意。Yoko had her second child delivered in the US.(Yoko在美國生下她的第二個孩子。)

● utmost,形容詞/ˈʌt.moʊst/至高的
英解:the greatest amount or degree
例句:The situation needs to be handled with the utmost care.(這狀況需要極小心地處理。)
用法:可當名詞用,最大量。The new car offers the utmost in power and performance.(這款新車動力最大,性能最佳。)

● progress,名詞/ˈprɑː.ɡres/進展
英解:movement to a more developed state
例句:I’m not making much progress with my Spanish.(我的西班牙語沒多大進步。)
用法:可當動詞,使…進展。As the war progressed, more and more countries became involved.(隨著戰事的推進,越來越多國家捲入其中。)

2018年2月21日,美國總統川普為佛州校園槍擊案中的倖存學生及家長舉行「聆聽會」。川普手中握著字條。(Chip Somodevilla/Getty Images)

【背景知識】
● 安德魯.波拉克(Andrew Pollack,帕克蘭校園槍擊罹難者家屬)
安德魯.波拉克是死於2018年2月的佛州帕克蘭校園槍擊事件學生梅朵.波拉克 (Meadow Pollack)的父親。事件發生後一週(2月21日),川普召開了一個「聆聽會」(listening session),邀請道格拉斯高中(Marjory Stoneman Douglas High School)校園槍擊案的倖存學生與受難家屬,聽聽他們的聲音,並做出相關裁示。

隨後的2月28日,川普旋即邀請17位兩黨議員到白宮公開討論槍枝管理改革,他透過電視轉播呼籲兩黨提出協商版本,包括擴大對購槍者背景審核的範圍,允許警察無須徵得法院同意,就可先沒收精神障礙與據信危險人物的槍枝,並將購買突擊步槍的法定年齡從18歲提高到21歲,甚至可能支持再度查禁攻擊性武器。

對於「槍枝管制」兩黨各執己見,一般說來,共和黨傾向不嚴格管制槍枝;而民主黨則傾向嚴格管制槍枝,身為共和黨的川普,卻擇善固執,一反常態地支持更嚴格的槍枝管制改革。

● JT.路易士(J. T. Lewis,桑迪.胡克小學校園槍擊案罹難者家屬)
2012年12月14日在美國康乃狄克州費爾菲爾德郡紐敦鎮的桑迪.胡克小學 (Sandy Hook Elementary School)發生的校園槍擊案,當中28人(包括20名兒童)死亡。JT.路易士的弟弟傑西.路易士(Jesse Lewis)也受波及身亡。從此投身致力於完善校園安全。

【慎思明辨】
你可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或是口語表達。
● 條文、法律、規定,甚至加重處罰,真的能夠有效遏止、防範暴力或傷害等事件發生嗎?
● 我們常聽說「人心不古」,現代人為何道德標準低落;古代的人又是如何保有心中的一把尺,甚至夜不閉戶、路不拾遺呢?
● 如何能夠確實地保障校園安全,達到「治本不治標」?試以學生、教育工作者、以及社會大眾立場分述之。#

責任編輯:亦潔

☞☞☞ 看本專欄所有文章

相關新聞
美小學槍擊案28死 弒母恐為槍手動機
川普會見佛州槍案倖存學生 關注校園安全
保護校園安全 川普表態支持槍枝管制立法
【看川普推特學英文】北韓將化身經濟火箭——「川金會」怎麼說?
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論