新唐人電影《紅龍之爪》和《為你而來》上線

人氣 9558

【大紀元2019年10月31日訊】由新唐人監製出品、川普總統前首席策略師班農任執行製片人的影片《紅龍之爪》(Claws of the Red Dragon)日前上線,網上可觀看這部上週已經在美國電視網播出、並引起廣泛關注的電視電影。同時上線的還有時長三小時的史詩故事片《為你而來》。(收看網址:)

《紅龍之爪》

《紅龍之爪》(Claws of the Red Dragon)是根據當下時事熱點新聞事件改編。前白宮首席策略師史蒂夫·班農在接受採訪時說:「這是一部戲劇,而不是一部紀錄片,非常戲劇化。 非常棒的表演、攝影、音樂!真正讓民眾了解華為的情況。所以我很興奮。這會是一部非常有影響力的電影。

「它談到華為公司首席財務官(孟晚舟)的被捕,她也是華為創始人的女兒。我認為它以一種戲劇性的形式,披露並解釋了中共正如何入侵世界各地的技術領域。當人們看到它時會震驚。」

前白宮首席策略師史蒂夫·班農。(新唐人)

班農告訴記者,該片在正式上映前,他曾給一些資深美國政府人士進行試映,他們觀後感到震驚。而「第一美國新聞網」(One America News Network)於10月19日首度播映了《紅龍之爪》。因反饋極佳,又在10月25日晚八點黃金時段重播。

班農接受採訪時表示:「人們應該明白,這與中國無關,這與中國人民無關,(原本)中國人民是世界上最勤勞、最斯文的人民。他們被中國共產黨的極端極權主義政權所監視和奴役,實際上是共產黨內部的激進骨幹,壓迫和奴役中國人民。

「華為是一種手法,一種(中共)用高科技來控制世界的手法,這部電影就是開始來揭露真相。」

影片的加國導演羅布·金(Rob King)在介紹創作初衷時說:「這個故事吸引我的地方是一方面它涉及到了事件背後的陰謀……另外一個吸引我的點是這個故事講到了忠誠這個主題。

《紅龍之爪》導演羅布·金(Rob King)。(新唐人)

「這部影片裡許多角色都面臨著關於忠誠的考驗。有的人面臨著對自己國家是否忠誠的考驗,有的角色徘徊於是否要堅持自己人生理念,比如不惜一切代價也要揭露真相。」

而由同一影視公司(新境界影視)製作的另一部故事長片《為你而來》也同時在網絡平台推出。

《為你而來》

《為你而來》也是根據真實故事改編,影片講述了一個叫劉大為的東北青年如何從一個街頭小混混成為修煉人。面對政府突如其來的打壓,他和他身邊的修煉人又如何為說句公道話而走上天安門的。

影片真實再現了當年的歷史過程,情節細膩感人,場面宏大震撼。該片已經在新唐人電視台播映兩次,被稱為「史詩級影片」。

該影片突破中共封鎖,正在大陸迅速傳播。而在海外,影片曾在華人較多的美國、加拿大、澳大利亞和日本的幾個大城市展映,反響熱烈。這次是應眾多網友要求,首次在網絡平台推出,以饗觀眾。(收看網址:)  #

責任編輯:孫芸

相關新聞
唐恩:我為你而來 只願你平安
凌曉輝:新文明的曙光正冉冉升起(下)
再現反迫害歷程 《為你而來》7.20開播
長風拂淚:影評——為你而來
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論