組圖:大選日全美各地投票站投票情況

人氣 1551

【大紀元2016年11月09日訊】2016年11月8日美國大選投票日率先在新罕布什爾州的第克斯維爾小鎮拉開帷幕,跨越6個時區的50個州及華盛頓特區的約1.3億註冊選民(總註冊選民人數約2億)將前往投票站投票。

在希拉里和川普的競選總部所在地紐約,市警察局已經部署了五千多警力在各個關鍵地點,如川普大廈,以及今天晚上兩黨候選人將舉行大選之夜派對的希爾頓飯店(共和黨)和賈維茨中心及半島酒店(民主黨的慶功宴及之後的派對地點)等處都已經採取緊急的安全措施。

NEW YORK, NY - NOVEMBER 08: Counterterrorism police patrol near Trump Tower on Election Day on November 8, 2016 in New York City. Throughout the country, millions of Americans are casting their votes today for either Hillary Clinton or Donald Trump to become the 45th president of the United States. (Photo by Spencer Platt/Getty Images)
2016年11月8日,反恐防暴警察已經部署在川普大廈附近巡邏。(Spencer Platt/Getty Images)
NEW YORK, NY - NOVEMBER 08: Counterterrorism police patrol near Trump Tower on Election Day on November 8, 2016 in New York City. Throughout the country, millions of Americans are casting their votes today for either Hillary Clinton or Donald Trump to become the 45th president of the United States. (Photo by Spencer Platt/Getty Images)
2016年11月8日,反恐防暴警察已經部署在川普大廈附近巡邏。(Spencer Platt/Getty Images)

通常,已註冊的選民可以在當地時間上午7時至晚上8時前往投票站投票,選出美國第45任總統,以及聯邦眾議員及輪替的參議員,攸關民主黨能否奪回國會主導權。另外,有七個州的選民還要公投具體政策措施,包括大麻合法化、槍支控制、最低工資。最特別的是科羅拉多州請選民投票「是否應將安樂死合法化」。

ARLINGTON, VA - NOVEMBER 08: People make their way into Fire Station 10 to vote in the 2016 election on November 8, 2016 in Arlington, Virginia. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by Zach Gibson/Getty Images)
2016年11月8日,弗吉尼亞州的阿靈頓居民前往當地的消防站投票點進行投票。 (Zach Gibson/Getty Images)
ARLINGTON, VA - NOVEMBER 08: People cast ballots for the 2016 election at Fire Station 10 on November 8, 2016 in Arlington, Virginia. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by Zach Gibson/Getty Images)
2016年11月8日,弗吉尼亞州的阿靈頓居民前往當地的消防站投票點進行投票。 (Zach Gibson/Getty Images)
ARLINGTON, VA - NOVEMBER 08: A man makes his way into Fire Station 10 to vote in the 2016 election on November 8, 2016 in Arlington, Virginia. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by Zach Gibson/Getty Images)
2016年11月8日,弗吉尼亞州的阿靈頓居民前往當地的消防站投票點進行投票。圖為一名男子經過寫有中文和英文的投票站指示路標。 (Zach Gibson/Getty Images)
People wait in line outside a school to vote in the presidential election November 8, 2016 in the Harlem Borough in New York City. / AFP / KENA BETANCUR (Photo credit should read KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)
2016年11月8日,紐約哈林地區的民主前往一座學校進行投票,選出美國第45屆總統。(KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)
People wait in line cast their vote at Samuels Community Center in the presidential election November 8, 2016 in the Harlem neighborhood of New York City. / AFP / KENA BETANCUR (Photo credit should read KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)
2016年11月8日,美國大選日,紐約市哈林區的大批民眾早早來到Samuels社區中心等待投票。(KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)
Voters cast their ballots in the US presidential election at a fire station in Alhambra, California, on November 8, 2016. / AFP / RINGO CHIU (Photo credit should read RINGO CHIU/AFP/Getty Images)
2016年11月8日,加利福尼亞州阿罕布拉居民在消防局設置的投票站投票,選出美國第45任總統。(RINGO CHIU/AFP/Getty Images)
Voters cast their ballots in the US presidential election at a fire station in Alhambra, California, on November 8, 2016. / AFP / RINGO CHIU (Photo credit should read RINGO CHIU/AFP/Getty Images)
2016年11月8日,加利福尼亞州阿罕布拉居民在消防局設置的投票站投票,選出美國第45任總統。(RINGO CHIU/AFP/Getty Images)
PHOENIX, AZ - NOVEMBER 08: Sen. John McCain (R-AZ), center, and his wife Cindy arrive at the Mountain View Christian Church polling place to cast their vote on November 8, 2016 in Phoenix, Arizona. Throughout the country, millions of Americans are casting their votes today for either Hillary Clinton or Donald Trump to become the 45th president of the United States. (Photo by Ralph Freso/Getty Images)
2016年11月8日,美國參議員麥凱恩與妻子前往亞利桑那州鳳凰城的山景基督教會的投票站投票。 (Ralph Freso/Getty Images)
PHOENIX, AZ - NOVEMBER 08: Voters wait in line at the Maryvale Church of the Nazarene polling place to cast their vote on November 8, 2016 in Phoenix, Arizona. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by Ralph Freso/Getty Images)
2016年11月8日上午,亞利桑那州鳳凰城註冊選民前往當地的Maryvale Church of the Nazarene 教會投票站進行投票。(Ralph Freso/Getty Images)
PROVO, UT - NOVEMBER 08: People cast their ballot in the presidential election at Freedom Academy elementary school on November 8, 2016 in Provo, Utah. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by George Frey/Getty Images)
2016年11月8日,美國大選日猶他州普若佛居民前往一所小學投票站進行投票。 (George Frey/Getty Images)
Voters wait in line at a polling station in Philadelphia, Pennsylvania, on election day November 8, 2016. America's future hung in the balance Tuesday as millions of eager voters cast ballots to elect Democrat Hillary Clinton as their first woman president, or hand power to the billionaire populist Donald Trump. As the world held its collective breath, Americans were called to make a historic choice between two radically different visions for the most powerful nation on Earth. / AFP / DOMINICK REUTER (Photo credit should read DOMINICK REUTER/AFP/Getty Images)
2016年11月8日美國大選日,賓西法尼亞州費城居民前往投票點投票。 (DOMINICK REUTER/AFP/Getty Images)
Volunteers wait for voters outside a polling station in Philadelphia, Pennsylvania, on election day November 8, 2016. America's future hung in the balance Tuesday as millions of eager voters cast ballots to elect Democrat Hillary Clinton as their first woman president, or hand power to the billionaire populist Donald Trump. As the world held its collective breath, Americans were called to make a historic choice between two radically different visions for the most powerful nation on Earth. / AFP / DOMINICK REUTER (Photo credit should read DOMINICK REUTER/AFP/Getty Images)
2016年11月8日美國大選日,賓西法尼亞州費城居民前往投票點投票,圖為投票站外的志願者。 (DOMINICK REUTER/AFP/Getty Images)

責任編輯:黃小渝

相關新聞
總統大選早期投票   蒙郡設10個投票點
大選當日 逾600義工將協助亞裔投票
美國大選  兒童也「投票」
大選在即 美司法部派出500名投票監督員
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論