「卷福」迷有福了 夏洛克特集設漢語線索

人氣 59

【大紀元2015年11月25日訊】(大紀元記者周成英國報導)英國媒體披露,明年元旦大銀幕上映的《神探夏洛克》特別篇(台譯:新世紀福爾摩斯)將包括一個只有懂得漢語的人才能破解的線索,以此向在中國的近一億名「卷福」迷們表達節日問候。

據報導,《神探夏洛克》聖誕特集將充滿謎團和需要破解的線索,還將特別設計一個只有懂得漢語的人才能夠破解的線索。這個特別劇集是一個獨立故事,名字是《討厭的新娘》(The Abominable Bride),講述了一個鬼故事,背景將是維多利亞時代的英格蘭,與前三季的劇情沒有關聯,將於2016年1月1日在英美同步首播。

這部劇集的劇本作者表示:「這是一個新的故事,但是如果你知道原著的故事,你就會看到這沿襲了其中好幾個的風格。跟我們一貫的做法一樣,我們選擇了幾個,裡面有許多隱含的內容。其中一個,你必須要說漢語才能理解。」

《神探夏洛克》在中國被禁止通過電視播出,但是仍然受到廣大電視迷的喜愛,號稱有9,800萬中國人看過這部電視劇。中國觀眾還給康伯巴奇取了一個暱稱——「卷福」(捲髮福爾摩斯),把華生醫生稱為「花生」。

責任編輯:馬千里

相關新聞
「搖滾夏洛克」熱力引爆新北街頭
《神探夏洛克》將播第三季 發聖誕特輯
【視頻】康伯巴奇《芝麻街》解「謎題」
電視評論家選擇獎 夏洛克與華生爭視帝
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論