習語怎麼說
Leave someone high and dry 丟下不管
例句
-Say, Jill. I thought John was going to help you do the dishes tonight.
哎,吉爾,我以為約翰今晚要幫你洗碗呢。
-So did I. But he left me high and dry.
我也這樣以為呢,可他丟下我就走了。
漢語俚語英文怎麼說?
別慌
別人遇到很麻煩的事時,很慌張時,你就可以用英文說:Don』t have a cow (別有一頭牛), 也可以說:Chill out (冷靜下來), 還可以說:Take a chill pill (吃片冷藥)。 三種說法都是 別慌,冷靜下來的意思。
Proverb諺語
A guilty conscience needs no accuser. 做賊心虛;多行不義必自斃;夜路走多必見鬼。千夫所指,不疾而死。
歡迎參加郎博士成人口語提高班,每星期二、四上午。詳情請電:678-887-2279。◇