段馨君談莎劇變身客家戲

人氣 27

【大紀元2013年06月29日訊】由中華專業人員協會主辦、經文處教育組,波士頓台灣生物科技協會、新英格蘭台灣同學會聯合會協辦的台灣頂尖大學訪問學者學術論壇專題演講的第三場,於6月22日在MIT的懷海德研究中心(Whitehead Institute)一樓會議廳舉行﹐邀請哈佛大學英文系台灣頂尖大學策略聯盟訪問學者﹐現任國立交通大學人文社會學系暨族群與文化研究所副教授段馨君博士演講「劇場藝術:戲劇化莎士比亞」。

在21世紀新興科技媒體傳播下,探究劇場藝術如何運用戲劇化(theatricalize)來再現(represent)莎士比亞劇作於亞洲劇場,主要探討在台灣的國家劇場之演出兩例:

1.客家歌舞劇《福春嫁女》,改編自莎翁《馴悍記》(The Taming of the Shrew)﹔

2.當代傳奇劇場《暴風雨》,改編自莎士比亞同名劇作(The Tempest)。劇場藝術豐富瑰麗,在全球化下,視覺文化加以戲劇化莎士比亞的普世性主題,可使其創作於十七世紀的英國劇本,跨地域性,更容易被二十一世紀各不同國家與文化的民眾接受,並貼近人們於當代生活想法,符合在後現代主義(Postmodernism)之後的後戲劇劇場(Post-dramatic Theatre)轉變。

段博士以她多年的劇場研究背景,解析莎翁《馴悍記》中女主角凱賽麗娜如何從一個悍婦,轉變成符合社會期待的良家婦女。由劇情中也可一窺當時社會女性的地位。段博士亦藉由客家歌舞劇《福春嫁女》當中,在舞台上添加的網咖,重型機車等元素,以及當代傳奇劇場《暴風雨》中,舞台上的電影特效等等,來詮釋戲劇化在舞台表演上的應用。

與會聽眾還包括經文處教育組黃薳玉組長與夫婿蘇安居律師、ARC建築師事務所負責人王本仁、王子仁教授,以及李湘瑩博士。來自各方,熱情認真聽講的觀眾齊聚MIT,於天氣晴朗的週六夏日下午,共享一場愉快的劇場知識饗宴。問題與討論部分精彩有趣。

演講過後,會長游子揚除代表中華專協致贈段博士獎牌之外,也預告第四場演講將由語言學專家李惠崎博士(頂大學人,成大助理教授,清大博士)主講。若對於中華專協日後舉辦演講活動有興趣,請聯絡游子揚會長﹕2neacp@gmail.com。◇

相關新聞
采風新潮搖滾國樂為雙十慶典揭幕
專協年會向無名英雄致敬
「七」彩人生 向無名英雄致敬
6/13眷村飲食嘉年華
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論