【大紀元2013年04月27日訊】俗話說:吃五穀生百病,投醫就得問藥。身在美國的華人很多都有這樣的經歷:從醫院或美國醫生的診所看完病後,對醫生的解釋不甚了了,看著手上的藥方更是雲裡霧裡。由於語言的障礙,問不清楚,道不明白,也就只好三緘其口,按方抓藥。如有錯怎麼辦?那就只能將錯就錯了!然而泰康藥房的華人藥劑師孟小姐說:「您應得到更好的服務!」
兩年前,泰康藥房(Castor Pharmacy)在費城東北區落戶,這也是費城東北區第一家中國人自己的西藥房。藥劑師孟小姐和先生辛勤耕耘精心經營,生意蒸蒸日上。孟小姐說:「現在60-70%的顧客都是中國人,而且每天都有新的客人來這裡配藥。」
孟小姐來自四川成都。母親在中國做了一輩子的醫生,退休後自己經營藥房十幾年。在醫學之家長大的孟小姐,高中畢業後考上四川醫學院學習醫藥管理,平時有空就在媽媽的藥房裡幫忙,所以對醫藥非常熟悉。在成都工作不到兩年後,她於1999年來到美國留學,在費城的天普大學(Temple University)藥學院攻讀藥學專業六年,獲得藥學博士(Pharm.D.)學位,畢業後在大型醫藥連鎖店Rite Aid工作多年。孟小姐的先生Tim畢業於爵碩大學(Drexel University)化工系,後來也獲得天普藥學院的藥學博士學位,也曾在Rite Aid工作多年。
孟小姐介紹說:「五年前我們就想自己創業,開自己的藥房。看到東北區的中國人越來越多,但很多人都要坐車去唐人街或去紐約買藥,很不方便。我就在想為甚麼不能服務這裡的中國人呢?讓中國人有自己的西藥房,能夠與藥劑師溝通,得到一對一的專業服務。」現在,孟小姐和先生共同經營的泰康藥房竭誠為華人朋友提供更多更好的服務:
1. 隨時與藥劑師溝通,諮詢有關藥劑的問題
顧客在泰康藥房配藥可以隨時諮詢藥劑師, 比如「這種藥有沒有副作用,或者我正在喝咳嗽藥再吃另外一種藥會不會有不良反應等。」其實就是簡單地解釋一、兩句話,但是對顧客的幫助很大。泰康藥房聘請中文配藥技術人員,他們從藥學技術學院畢業,並經過專門培訓,通過了州政府的考試,有資格證書,會講廣東話、國語和英文,從此您不需要因為語言障礙不能與藥劑師溝通而煩惱。
2. 中文標籤,方便按時正確服藥
泰康藥房的每一瓶藥都貼有中文的標籤, 方便顧客按時正確服藥。 為此藥房專門購買價格不菲的具備中文系統的電腦軟件以便打印中文標籤。
3. 保證最低價,免費就近送藥
孟小姐真誠地說道:「我們的服務宗旨就是盡我們最大的努力,讓顧客以最低的價格配到藥。對於沒有保險而要自己付錢的顧客,我們給以最大的優惠,保證給顧客最低的價錢。我們藥房還免費送藥到東北區附近的顧客家,給不方便外出的顧客提供特別的服務。
4. 接受大部份保險
泰康藥房接受大部份保險, 如Bravo, AARP, Pace,各種政府和低收入保險,工傷,車禍保險等。孟小姐還補充道:「有些保險不是所有的藥都保,如果有些藥被保險公司拒絕了,我們會替顧客想辦法,包括給保險公司打電話瞭解為甚麼此藥不能保。如果我的顧客需要這種藥,而又沒有其它的藥可以替代,有時候保險公司會尊重藥劑師的意見而特批。」
身為華人,孟小姐建議客人一般只固定看一個家庭醫生,只去一家藥房配藥,最好不要經常換,因為藥劑師知道你的用藥史,知道你在吃甚麼藥,吃新藥會不會有反應。如果你拿來一張新的藥單,藥劑師就會注意,會馬上打電話給醫生確認。
泰康藥房 Castor Pharmacy
電話:267-233-1758
地址:6449 Castor Ave. Philadelphia PA 19149