習語怎麼說?
Fall out with someone over/about something: 為某事與某人吵翻
例句:
- Bill fell out with Sally over a question of buying a new car.
比爾就因為買新車的事,問了一句話,就跟賽利吵翻了。
- Those two are always arguing. They fall out about once a week.
那兩個人啊,總是吵架,差不多每星期就得翻一次臉。
為什麽這麼說?
On the Carpet
挨批,受責備
早先只有老闆的辦公室才會舖地毯,僱員的辦公室都沒有。因此被叫到「地毯上」就是被招到老闆的辦公室裡,通常是去「挨訓」的。
Proverb諺語
Sow nothing, reap nothing. 春不播,秋不收.
歡迎參加郎博士成人口語提高班,每星期二、四上午。詳情請電:678-887-2279 ◇
郎博士英語專欄 (4-20-2013)
郎豔霞博士
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。