好萊塢編劇導師麥基 談借鑑與抄襲之區別

人氣 7

【大紀元2012年09月20日訊】(大紀元記者佟亦加綜合報導)9月18日,有「好萊塢編劇導師」之稱的羅伯特·麥基(Robert Mckee)在出席中國大陸的一個媒體見面會時,針對大陸電視劇《愛情公寓》大量抄襲《老友記》引發的大眾抨擊,他直言不諱地表示,《老友記》其實也抄襲了美國其他的片子。

如何區別借鑑還是抄襲

此前,大陸熱播劇《愛情公寓》因為大段引用《老友記》的台詞引發美劇迷們的極大憤怒,為此《愛情公寓》製片方不得不公開道歉並承諾將予以賠償,但也有人為之辯解認為這是借鑒而不是抄襲。

對此,麥基表示,任何大量照搬其他作品台詞、照搬其他作品的故事結構,都構成了抄襲,而不是所謂的借鑒。他說:「在《老友記》之前,美國有很多很多寫年輕人之間的友情的電視,《老友記》從中汲取了很多,其實《老友記》不是他們自己所謂的原創作品,也是從美國原有的電視劇提煉出來的。」

核心創意絕對不能借鑑

在麥基看來,可以借鑒某個故事裡面人物的關係,但是你不能直接引用對方所使用的語言,直接抄襲對方台詞就違反了《版權法》,屬於抄襲。人物可以借鑒,但是核心創意不能借鑒,也會侵犯知識產權。

麥基以《廊橋遺夢》為例說,「一個複雜故事的框架可以稱之為知識產權,像愛情片《廊橋遺夢》擁有複雜故事的結構,可以稱之為知識產權,如果對其進行借鑒,就是抄襲。」

尊重原著是翻拍之基礎

對於中國電視圈因「翻拍熱」而出現的眾多山寨片,麥基表示,重拍片在法國做的比較好,原因在於他們常常把重拍當作對原作的致敬;倘若沒有創作者的熱情和對原作的尊重,翻拍是不可能成功的。

小檔案:羅伯特·麥基

羅伯特·麥基,他兼作家、導演、劇作家、寫作導師於一身。1981年,他受美國南加利福尼亞大學之邀,開設了「故事」培訓班,同時在好萊塢製作電視節目。 1983年,他以自己的名字註冊公司,開設「故事」培訓班。25年以來,其「故事」培訓班已成為全球最大的故事與寫作機構,從其「故事」班畢業的學員不僅遍及全球,而且這些學員至今得過35次奧斯卡獎、165次奧斯卡提名、170次艾美獎、500次艾美獎提名、30次美國作家協會獎、180次美國作家協會提名、25次導演工會獎、50次導演工會提名等。

(責任編輯:伊萍)

相關新聞
老友記----蠔油爆炒三線肉
80後女生5年做出喜劇《Friends》英文筆記
老友記演唱會溫情開跑 周華健齊秦壓軸
葉詩文自稱《愛情公寓》粉絲 陳赫送卡通T恤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論