President of Medical School: “Shen Yun is worth recommending to everyone!“
醫學院院長:「神韻值得推薦給大家!」
本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
【新聞關鍵字】
1. Curtain [ˋkɝtn] n. 戲幕
2. Magnificent [mægˋnɪfəsənt] adj. 壯觀的
3. Earnest [ˋɝnɪst] adj. 認真的;誠摯的
4. Synchronize [ˋsɪŋkrənaɪz] v. 同步
5. Hand in hand ph. 攜手相隨
6. Blessing [ˋblɛsɪŋ] n. (神的) 祝福
Shen Yun Performing Arts gave its second performance at the Jeongsimhwa International Cultural Center Daejeon, South Korea.
神韻藝術團在韓國大田的正心華國際文化中心進行第二場演出。
The New York-based company touched the heart of Kim Myoungseok, a professor of industrial design from Korea’s KAIST University of science and technology.
這間總部位於紐約的公司,觸動了韓國高等科技大學工業設計系教授金永錫的心。
[Kim Myoungseok, Professor of Industrial Design, KAIST]:
“When the curtain opened, I felt my heart jump and I was inspired. At first, I couldn’t think about anything because of the huge impact of the show. In other words, all those magnificent scenes came to me. I can’t explain it exactly. But my heart understood it and I was moved. I can’t express it fully. I think all the members’ all aspects can lead the world with their earnest minds.”
韓國高等科技大學工業設計系教授金永錫說:「當帷幕拉開,我覺得我的心在跳動、受到鼓舞。起初,展現的衝擊太巨大,讓我無法思考。換句話說,所有這些壯觀的場景向我走來。我無法確切解釋清楚,但是我的心知道而且我很感動。我沒辦法完整的表達出來。我覺得所有成員誠摯認真的心,在各方面都可以引導這個世界。」
Choi Sihwan, president of Chungnam University Medical School, he would recommend Shen Yun to everyone.says
忠南大學醫學院院長周世萬說,他會推薦神韻給大家。
[Choi Sihwan, President of ChungNam University Medical School]:
“The dancing and music were perfectly synchronised and it touched my heart. All the different movements, the music, the expression – all the different stories touched me. I want to recommend this show to all people.”
忠南大學醫學院院長周世萬說:「舞蹈和音樂完美的同步演出,觸動了我的心。各種不同的動作、音樂、表達 – 所有不同的故事都讓我很感動。我想向所有人推薦這個演出。」
One musician came several hours from Busan. Shen Yun’s performance of classical Chinese dance and music made a deep impression on her.
一位音樂家從釜山花了幾小時過來。神韻的中國古典舞和音樂表現令她留下深刻印象。
[Jeong Heesoon, Musician]:
“The harmony deeply touched my heart with a soft warm feeling. It was great. I was so happy…You know the dancers were able to just use their performance to communicate so much all over the world. I’d like to watch this show hand in hand with strangers. I felt God’s blessing here.”
音樂家貞熙順說:「和諧的演出,深深地用柔軟而溫暖的感覺打動我的心。這太棒了。我很高興…你知道的,舞者能夠只用自己的表演呈現,和全世界溝通這麼多事情。我很喜歡與陌生人一同攜手相隨觀看這個節目。在這裡我能感受到神的祝福。」
Shen Yun Performing Arts will play in Anyang over the weekend.
神韻藝術團本週末將在安陽演出。
@*
本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw