郎博士英語專欄 (3-1-2012)

人氣 1

   習語怎麼說?
  Against someone』s will 不經(某人)允許或同意
  例句
  -You cannot force me to come with you against my will!
   我不願意, 你就不能強迫我跟你走。
  - Against their will, the men were made to stand up against the wall and be searched.
   儘管很不願意, 這些人被逼著靠牆站著,並被搜了身。
  Ahead of one』s time (意識、想法、做法)太超前而不被現在的社會接受
  例句
  -People buy that artist』s work now, but his paintings were laughed at when he was alive. He was ahead of his time.
  現在人們開始買這個藝術家的作品了,活著的時候,他的畫被人譏笑, 真是生不逢時。
  -Mary』s grandmother was ahead of her time in wanting to study medicine.
  瑪麗的祖母想要學醫藥,那時可是一種超前的想法。
  為甚麼這麼說?
  Acrobat
  雜技演員
  這是個希臘字,原本的意思是:一個用腳趾尖和手指尖走路的人。這個字雖然可以準確地形容跳雜技舞蹈的人,卻不能包括從事其它雜技種類的演員。
  成語巧說
   Better poor with honor than rich with shame.
  貧有尊嚴勝於富無廉恥。 ◇

相關新聞
喬州的孩子正在挨餓, 將近四分之一的孩子吃不飽
田納西失蹤女孩被網戀男子遺棄林中 
泰森食品廠火災致1死2傷
喬州參議院被授權傳喚法妮·威利斯
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論