郎博士英語專欄 (11-15-2012)

習語怎麼說?

習語怎麼說?
  Call someone or something in 特別召來(專家,有特技的)
  例句
  - They had to call in another doctor.
  他們只好另找了一個醫生。
  - Finally, they called in a specialist.
   最後他們請來了一位專家。
  To call something off 取消(社交事件)
  例句
  —It』s too late to call the party off. The first guests have already arrived.
   來不及取消這次聚會了,第一批客人已經到了。
  -Because of rain, they called off the baseball game.
   因下雨的緣故,他們取消了這場壘球賽。
  為甚麼這麼說?
  Swan Song

最後傑作;絕筆

Swan Song字面譯做「天鵝之歌」,天鵝是阿波羅的神鳥,常用來比喻文藝。傳說天鵝平素不唱歌,而在它死前,必引頸長鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動聽,感人肺腑。這是它一生中唯一的、也是最後的一次唱歌。因此,西方各國就用這個典故來比喻某詩人、作家、作曲家臨終前的一部傑作,或者是某個演員、歌唱家的最後一次表演。
  成語巧說
A little pot is soon hot.

小人易怒。

相關新聞
科尼斯維爾慶祝結缘台灣25週年
亞特蘭大台灣商會歲末感恩捐贈活動
喬治亞電力電費上漲將於1月1日生效
喬治亞州11月失業率小幅上升
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論