習語怎麼說?
Not Have a Leg to Stand On理由站不住腳
例句:Tom maintains that the firm owes him some back wages for having worked
overtime. However, he won’t have a leg to stand on unless he can prove that he
put in all those extra hours.
湯姆堅持說公司欠了他幾筆加班費沒給他。可是,他若拿不出證據來證明
他確實是加了那麼多小時的班,他的理由就站不住腳。
Get Off Someone’s Back不要纏著人不放
例句
-Hey, John. I am bored. Come on, let’s go out and do something.
餵,約翰,我無聊極了。我們一起出去做點甚麼吧。
-Sorry, I’m right in the middle of studying for a physics exam. I won’t be able to make
it tonight.
對不起!我有門物理考試,正在忙著複習呢。我今天晚上出不去。
-You’ve been studying for a long time. Why don’t you take a break? Come on! Let’s go!
Forget studying for a while.
你已經學了很長時間了。休息一下不好嗎?行了,走吧,把你的學習忘一會兒。
-Look! Get off my back! I can’t go anywhere!
我說,你別再煩我了好不好。我哪也不能去!
為甚麼這麼說?
Chicken-Hearted
比喻膽小,易受驚
所有的雞都膽小嗎?最膽小的其實是小雞。剛出生的小雞一受驚,就跑到母雞的翅膀下躲起來。
成語巧說
The sea refuses no river.
宰相肚裡能撐船。 ◇
郎博士英語專欄 (1-5-2012)
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。