郎博士英語專欄 (09-14)

   習語怎麼說?

  Fall out with someone over/about something為某事與某人吵翻

  例句

  Bill fell out with Sally over a question of buying a new car。

  就因為買新車的問題,比爾就跟賽麗吵翻了。

  Those two are always arguing. They fall out about once a week. 那兩個人總吵架,每星期都要鬧翻一次。

  Gas up (非正式語)把車加滿油

  例句

  I have to stop at the next service station and gas up.

  我得在下一個加油站停一下,給車加滿了油再走。

  The next time you gas up, try some of the gasoline with alcohol in it.

  你下一次加油時,試試用點含酒精的汽油。

  為甚麼這麼說?

  On the Carpet

  挨批,受責備

  早先只有老闆的辦公室才會舖地毯,僱員的辦公室都沒有。因此被叫到「地毯上」就是被招到老闆的辦公室裡,通常是去「挨訓」的。

  成語巧說

Gossip is a fearful thing.

   人言可畏. ◇

相關新聞
喬州的孩子正在挨餓, 將近四分之一的孩子吃不飽
田納西失蹤女孩被網戀男子遺棄林中 
泰森食品廠火災致1死2傷
喬州參議院被授權傳喚法妮·威利斯
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論