溫家寶訪馬 佈景板出錯鬧笑話

人氣 12
標籤:

【大紀元2011年04月28日訊】(大紀元記者姜曉文馬來西亞報導)中國總理溫家寶在馬來西亞為期兩天的正式訪問,繼昨天走訪馬來亞大學與師生交流期間發生不許學生向溫家寶發問敏感問題,以免鬧出「不愉快」事件;但在今天(28日)的歡迎會上,卻遇上歡迎溫家寶佈景板上的中文歡迎詞,出現字句不通的罕見失誤,意外的在如此嚴肅的場合鬧出了笑話。

溫家寶是在上午10點抵達布城首相署,在準備和首相納吉進行會談之前,出席了在廣場上的歡迎儀式,並且站在歡迎他的佈景板前進行檢閱儀式。佈景板上寫著馬來文「Istiadat Sambutan Rasmi Sempena Lawatan Rasmi TYT Wen Jiabao Ke Malaysia」,可是中文卻寫著「正式歡迎儀式,與他一起溫家寶閣下的正式訪問馬來西亞」讓在場的記者議論紛紛,並且連華裔部長在看到中文的歡迎詞後也感到錯愕,摸不著頭緒。不過為時已晚,已無法修改。

本來這個佈景板是為了歡迎溫家寶的,但是文字的錯亂卻鬧出了笑話。雖然溫家寶是站在這個佈景板前進行儀式,但是至今沒有人可以證實他是否有發現文字的錯誤。

此消息一出,就有網友立刻把中文歡迎詞上傳到面子書上,馬上引起群眾的熱烈討論。如果將有關馬來文歡迎詞谷歌進行翻譯,結果得出的幾乎是一樣的中文。所以很多網民猜測中文的歡迎詞,根本就是用谷歌直接翻譯的,沒有修改,沒有檢查。很多人批評政府官員草率行事,因此意外的鬧出笑話。

相關新聞
新唐人週五直播預告: 溫家寶談道德,中國到了最缺「德」的時候?
【熱點互動】溫家寶談道德 又是哪一出?(1)
【熱點互動】溫家寶談道德 又是哪一出?(2)
【熱點互動】溫家寶談道德 又是哪一出?(3)
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論