因材施教 華裔兒童在家講中文

人氣 30

【大紀元2011年10月15日訊】 (大紀元記者陳怡然、魏思明溫哥華報導)目前不少華裔家長面臨孩子在家中是以講中文為主還是講英文為主的困擾,雖然有華裔家長擔心在家中講中文會影響子女對英文學習較西人孩子差,但多位華裔家長認為,在加國出生的孩子的英文能力無需擔憂,相反在加國保持中國文化的教育更為重要。

專家:盡可能的同孩子交談和玩耍

面對孩子在上學後不願在家中講中文、如何克服孩子在多種語言轉換間形成障礙、如何加強孩子的中文聽說讀寫能力等諸多問題,卑詩大學心理學家Janet Werker教授認為,每個孩子接受知識的方式不同,家長更應因材施教,沒有哪種方式是最好的。她建議家長盡可能的同孩子交談和玩耍,給他們讀書。
  
蘇童在中國擔任小學中文教師十年,移民加國後攻讀了幼兒學前教育課程,
  
她說,「我們夏天的時候,每天只要天氣好,就帶著兩個孩子外出步行鍛練四小時左右,剛開始的時候,小孩都堅持不了,一邊走一邊哭,我就跟他們講故事,還給他們準備各種他們平時喜歡的水果,慢慢的他們就喜歡上同我一起外出散步鍛練。」
  
她發現,在堅持鍛練的過程中,同孩子交流的效果要比書本教育好,她經常一邊走一邊給他們講中國的寓言故事,教他們背唐詩,也給他們講各種道理。她感到同小孩的關係親近了,再講道理,他們就容易接受了。她也教孩子一些英文會話,但是她規定孩子,在家中必須講中文,這樣即使是已經上小學的女兒,也沒有因在學校講英文而回家不願意講中文了。

Werker教授認為,以中文為母語的家庭的孩子在家中應講中文還是英文,多取決於父母習慣在家中講中文還是英文,作為孩子而言,他們會同時學會中文和英文。如果父母的中英文都十分流利,在家中中英文都講,孩子自然也會受到影響;如果父母的中文流利但英文較差,那麼孩子自然同父母會講中文。但是Werker認為,即使孩子在家中講中文,一旦孩子進入學校,家長無須擔憂孩子的英文學習問題。相反的是,如果在學校同學中,沒有很多同學在學校講中文, 那麼這些孩子就開始停止講中文。目前專家也沒有靈丹妙藥,來幫助這些小孩保持住講中文的習慣。

家長需更多付出時間和精力

提到培養孩子在家講中文的歷程,移民十年的楊太太說:「真的開始發愁了,老大6年級了,她是在中國出生的,受國內那種別輸在起跑線上的影響,從她10個月大我就開始教她讀安徒生童話了,在家裡、走在街上、公園裡無處不教,她2歲時我們搬到了加拿大,因為家裡全部說中文,從沒發愁孩子學中文的事。」
  
「老二上學前基本不會說英文,可上學後沒多久英文說得越來越順,越來越快,以前姐姐在家沒人陪她說英文,現在好,有伴兒了,曾經一度都失控了,倆人回到家和在學校裡一樣,嘟嘟嘟的英文,最後她爸爸著急了,要求孩子們在餐桌上必須說中文,此時我才發現兩個孩子的中文表達能力實在有限,妹妹經常很努力地用中文講述一件學校裡有趣的事情,逗得她自己咯咯樂,我們三個面面相覷,誰也沒聽懂。不過我仍然鼓勵她,『中文說得有進步』,然後還得讓她中文加英文慢慢捋順一下句子,至少得搞明白她在講什麼呀。」 。
  
Christine說,「都說語言環境很重要,現在回想起來,我要是能像10年前教老大那樣的教孩子們說中文,絕不會是現在這個樣子,我覺得家長願不願意堅持投入精力和時間是關鍵。在國內經常加班到很晚,都能抽空教孩子中文,到了這兒生活節奏慢多了,要說沒時間那都是藉口。」
  
Werker說,專家們做了很多方面的努力,很多實例表明,家長在幫助孩子保持講中文上,起到最重要的作用。很多家長花費很多時間教孩子讀中文書、送孩子放學後去中文學校等等。但是家長要幫助孩子克服不願意講中文的過程,是很困難的,有些孩子不願意去中文學校或者接受家長的幫助。Janet Werker認為,在一個全中文的環境中,每個人都講中文,有可能能夠幫助小孩開口講中文,但是6至7歲的小孩,通常可以講很不錯的英文了,因此家長面臨的挑戰很多。加國政府也注資在研究,保持多元文化的方法。
  

家長堅持至關重要

女兒已經大學畢業的顧明非常驕傲於在家必須講中文的家規。他的女兒講一口流利的中文,發音地道,讓客人誤以為曾在中國接受過教育,其實他女兒在加國出生成長。每每談到女兒的中文教育,他都十分自豪。他認為,很多家長擔心中文家庭的孩子在學校英文會落後,其實沒有必要,因為小孩的語言適應能力很強。但是曾讓他最頭疼的反倒是,孩子在上學後,就更願意在家中講英文。於是從女兒上小學起,他就定下在家中必須講中文的規定。
  
講到執行這個家規的過程甚是不易,他說,「開始的時候,孩子是不喜歡的,每次提醒她,過段時間又忘了,總是慢慢就講上英文了,尤其是在發現表達困難的時候,覺得用英文表達更容易,中文詞又講不多,所以經歷了一段時間,我們就開始給她講中國的故事,告訴她成語,她媽媽教她寫字。但是要培養她講中文的習慣,執行家規,我們就決定,只要她講英文,我們就不理睬她,讓她覺得我們都聽不懂,後來孩子長大了,就告訴她,我們更願意聽你講中文,你以後不要只想著自己講英文順口,你應該考慮聽者的喜好。這樣女兒經過一些波折之後,同我們還有我們的朋友就只講中文了。」
  
去年聖誕節,女兒送了他們一個自製的特別禮物,是一本相冊,記載了家庭20年的變化和趣事,他很欣慰的是,整本畫冊是用全中文註釋的,裡面甚至還用中文寫了些感人的話。他高興的說,「女兒說,明年送給我們續集,我十分期待。」 ◇

責任編輯:魏思明

相關新聞
海外中文教育新目標﹕推動中文成AP課程
海外中文教育何其難
推行5C教學準則  打造海外中文教育新願景
科學實驗致小學生半失明 家長入稟法院索賠
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論