Chocolate Theme Park in Taiwan
巧克力主題樂園在台灣
本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞//english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2010-07-05/456687447136.html
【新聞關鍵字】
1. ornate: adj. 華麗的
2. porcelain: n. 瓷器
3. replica : n. 複製品
4. life size: ph. 真實尺寸
5. pour : v. 傾倒
6. big hit: n. 大熱門;大事
STORY:
Sweet-toothed visitors enjoying a theme park in Taiwan, that’s made entirely out of chocolate.
甜齒遊客們可以在台灣好好享受一個主題樂園,因為這個樂園全部都是用巧克力做的。
Ornate chocolate versions of warriors, traditional Taiwanese snacks, and porcelain vases greet visitors to Chocolate Wonderland.
華麗的巧克力版本的兵馬俑、台灣傳統小吃、陶瓷花瓶等,都來迎接遊客們來到這個巧克力奇幻世界。
This 24 year-old teacher says she’s impressed at the ornate detail of the display.
這名24歲的老師說,展示品的華麗細節令她印象深刻。
[Liao Yixuan, Teacher]:
“I think the replica are really well made and looks real. For example, if you don’t look carefully at the life size replica of blue and white porcelains, you would be able to tell if it were real.”
[廖宜璇,老師]:
「我覺得這些複製品都做的很精緻,而且看起來跟真的一樣。比如說,如果妳沒有仔細去看這些藍白色陶瓷複製品的實際尺寸,你很難去分辨它是不是真的。」
Even though the entire display is made from poured chocolate, none of it is eatable
即使整個展覽都是巧克力漿做的,但是沒有任何展品是可以吃的。
But the park is still turning out to be a big hit.
但是這項展覽仍然造成轟動。
Organizers hope to recreate the success of Chocolate Wonderland in Beijing, which drew more than 3,000 people within the first two hours of opening.
策劃單位希望能重現北京巧克力奇幻世界的成功,該展覽在開幕後的頭兩小時便吸引了三千多人參觀。
@*
(//www.dajiyuan.com)