我是一名在韓國留學的朝鮮族留學生,本以為到了韓國後我的語言能力不會成問題。但是慢慢的我發現,對於韓國人來說我的韓國語是最土的方言,音調跟北韓差不多。因為語言筆試考試通過了,所以我沒有讀語言班而直接進了相關的專業院系。
有一天在課堂上教授讓我讀一篇文章,我說我是留學生,不會讀,但是教授就偏讓我讀。沒辦法我就讀了起來,不一會全班同學都笑了,有的同學還拍著桌子笑,有的笑得都流眼淚了。這時我的臉變得通紅,我甚至能聽到自己心跳的聲音,手裡的汗把教科書都弄濕了,我再也讀不下去了。我跟教授說 「老師,我不能讀了。」 但是沒想到教授的回答是:「你說不能讀的意思是不能讀韓國語啊?還是丟臉讀不下去啊?」
當時我是一時一刻都不想呆在這個教室了。大家知道為什麼同學們這麼笑我嗎?因為我的韓國語發音和北韓非常相似,對他們來說我的發音比他們的方言還可笑。我忍著這口氣繼續讀下去了,當時我的感覺是還不如不會韓國語呢,否則也不會被大家如此嘲笑。
從那天開始,我重新開始了韓國語的學習。但是因為沒進過語言班,好多地方不知道怎麼讀、怎麼講。沒辦法,我就開始跟著韓國人講,在課堂上,韓國同學們讀文章的時候,我就不出聲音的跟著他們的一起讀下去。有一天,我和同學們在休息廳裡吃東西,我本想悄悄地跟著他們學說話,但是不自覺的我竟然大聲的說了出來。
同學們愣住了,我心想:「好丟臉呢!太失敗了,他們又要笑話我了」 。沒想到他們這次沒有笑我,反而鼓勵我。接下來,每一次我說錯話的時候,她們就幫我糾正單詞或者是發音。本想再也不跟韓國人聊天的,但是現在又融合到他們的氣氛中了,也忘記了當初他們是怎麼笑我的。
就這樣,我的語言能力慢慢的提高了上來,現在可以很自然的跟韓國人聊天了。雖然有的時候還會說出一些方言,但是現在我不怕他們笑我了,這時我就跟他們說「哦,不好意思」。
現在想想其實這也不是別人的問題,主要是自己心虛、害怕導致了這一切的發生。只要您大膽的說下去,大膽的聊下去,大家都可以理解你的。今天我可以很自信的說我可以講一口讓韓國人都難辨真假的首爾話,想到這裡我真的很開心,同時想起家鄉話我也並不覺得很土了,南韓、北韓的話我都能講得很好,這不是很了不起嗎?@* (//www.dajiyuan.com)