英小學如聯合國 一人一台翻譯機上課

人氣 1
標籤:

【大紀元7月8日訊】英國伯明罕一所小學的學童,分別來自32個不同族裔,宛如聯合國,造成教學困擾。為此校方在上課時使用電腦翻譯軟體,把老師講的話翻譯成多種語言給不會英語的學生聽。

據英國媒體報導,這所馬諾爾公園小學是英國第一個使用「說話家教(Talking Tutor)」電腦軟件教學的學校。

學校校長傑森‧史密斯表示:「這個軟件對學校的幫助是無法估量的。學校學生的母語多達30多種,有一些還是部落語言,我們只需從網上搜出相應的語言程序,就可以對這些孩子進行教學了。」

據校方估計引進此套電腦翻譯系統,一年需花費700英鎊。將老師授課內容翻譯成該校不會講英語學童所用的19種語言。

報導指出,該校共有384名小學生,60%需要通過「翻譯」電腦同老師進行交流。他們只需要用母語說出問題,電腦就會翻譯成英語並直接播放出來,準確率高達95%。

反過來,老師的英語教學可被翻譯成上百種不同的語言。除了教學,孩子們彼此間的交流也需要這種軟件的幫忙。馬諾爾公園小學主任教師史密斯說,這項技術讓師生溝通無礙。

統計顯示,目前英國平均有六分之一小學生在家非使用英語,比例是十年前的兩倍,未來可能會有更多學校採用。

不過有批評者認為,讓學生使用電腦翻譯可能「有害」,提供外語學生密集英語教育比較好。家長則反映,有人說這能促進溝通,也有人反映孩子覺得老師花在這套系統的時間,比上課時間還多。

據悉,這套名為「說話家教(Talking Tutor)」的電腦翻譯系統,語音翻譯部分能將英語翻譯成二十五種語言,包括波蘭語、巴基斯坦國語烏爾都語和中國語等,文字翻譯部分則可即時呈現兩百種語言。


//www.youmaker.com/

(//www.dajiyuan.com)

相關新聞
日新研發手機鈴聲  可紓緩花粉症困擾
中風老外幽默 語言不通仍交友 
Google功能提升 手機拍照即可翻譯
為什麼你應該每天清理舌頭兩次?
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論