【大紀元3月17日報導】(中央社倫敦16日法新電)英國桂冠詩人杜菲(CarolAnn Duffy)為受傷的英國足球明星貝克漢(DavidBeckham)寫了一首詩,今天對外公佈。
貝克漢的後腳跟與小腿之間的阿基里斯腱(跟腱)受傷,讓他無緣征戰今夏世界盃足球賽。杜菲的詩便以希臘神話英雄阿基里斯為名,為貝克漢寫了這首詩。
杜菲對英國國家廣播公司(BBC)說,他(貝克漢)本身幾乎已經是一位流行文化的神話人物了。不過杜菲承認自己「比較可能看他踢足球,而不是聽他唸詩」。
在荷馬(Homer)不朽史詩伊利亞特(Iliad)中,阿基里斯是一個偉大的戰士,小時候他的母親曾將他浸入冥河水中,讓他永生不死。但是她當時抓住阿基里斯的腳跟,以至於這個地方沒有浸到水,成了阿基里斯唯一會受傷的部位,後來他就是因這個部位被箭射中而死。
杜菲的詩句充滿跟貝克漢有關的字句,詩中稱呼他是「滑溜的小金童」,「藏身於女孩們的圍裙中」,「每天過著香甜的日子」。
詩人說明為貝克漢寫詩的原因,她說,像貝克漢這種名流的生活,「對於像我們這種人就像故事一樣」。
英國的桂冠詩人是由伊麗莎白二世女王依政府建議名單任命。杜菲之前,曾任桂冠詩人者還包括德萊登(John Dryden)、華茲渥斯(William Wordsworth)和休斯(Ted Hughes)等人。
貝克漢說,他在芬蘭進行的阿基里斯腱手術很成功。他是在14日代表AC米蘭隊(AC Milan)出賽維洛納(Chievo Verona)時受傷。(譯者:中央社賴秀如)