我打算到山东潍坊去设法弄到陈女士的照片。
我们没有她家人的联络方式。陈女士的事已被个别外国媒体披露,员警于是严密监视潍坊并二十四小时监控陈女士家人,以防消息进一步被外国媒体曝光。
所以做这件事是非常危险的。
阿友一听说此事就说:“我马上开车去。”
一位澳洲来的男弟子马上说:“我和您一起去。”
天啊!俩个大男人!这不最容易引起员警注意吗?!没等我把忧虑说出来,俩人已经钻进车里走了,不停的开了十多个小时后到达潍坊,一番波折后从潍坊一位大法弟子那里找到了一张陈女士被绑架进洗脑集中营前一周照的照片,然后立即驱车往回赶。
那时北京正在开中共的全国代表大会,员警严查所有进入北京的车辆。
他们终于平安回来时,我看到他们因为极度疲惫而脸色苍白。(待续)
(英文对照)
I contemplated going to Weifang to try to attain Miss Chen’s photo.
We didn’t know the way of reaching Miss Chen’s family, and, since Miss Chen’s case had been revealed by a few foreign media, police severely watched Weifang and Miss Chen’s family so as to prevent the news from being further revealed by the foreign media.
So carrying out the undertaking was very risky.
Yo said the instant he knew of it, “I’ll drive to Weifang right away.”
A male fellow practitioner from Australia immediately volunteered, “I’ll go with you.”
My goodness! Two strong men! Wouldn’t it be the easiest to draw the police attention?! Before I spoke out my anxieties the two had got in Yo’s car and set off, arrived at Weifang upon over ten hours of nonstop driving, after great effort managed to attain Miss Chen’s photo taken a week before she was abducted into the brainwashing gulag from a Weifang fellow practitioner, and started driving back instantly.
At the moment, the CCP National Conference was on in Beijing, so the police alertly checked all of the vehicles coming into Beijing.
When they got back safely at long last, I saw their faces were pale with extreme exhaustion.
(//www.dajiyuan.com)