高牆內的我並不知道澳洲弟子和家人正為我做的一切。
二零零三年四月,父親探視我兩個月後,倆個省政法委的處長在廣州市勞教局一名科長的陪同下來到勞教所對我說:省委書記收到了你父親的信。
我對他們說酷刑的事時他們三人沒有為他們下屬所做的事表示一絲抱歉,只是冷笑著問我:「經過這一次,你還相信誰誰誰嗎(他們直呼我師父的名字)?」
他們推說有事匆匆就走了。
幾天後,三大隊教導員突然把我從「後院」牢房叫出來,「唐乙文!來跟我操練!跑步!你能跑!」
我連走路都得一瘸一瘸的艱難的挪,怎麼可能跑步?!
我站著沒動。
她便叫看守把我帶到大隊醫務室。我一到那裡就見幾天前來過的那個廣州市勞教局的科長正和一個穿醫生白大褂的中年婦女說話,旁邊站著一個穿便服的男人。
那科長沒告訴我他們是誰。那婦女和旁邊那個男人用一根細繩在我傷殘的腿腳上量了幾下、然後問我有多高、又給我照了張相、就打發我走了。
不久我父親就接到廣州市勞教局的信,說派了法醫到勞教所給我作檢查。信中附著的法醫報告說我身體沒事,腿腳沒事,思維說話正常,一切正常。
我父親沒相信他們說的,繼續上告。(待續)
(英文對照)
I didn’t know what the Australian fellow practitioners and my family were doing for me.
One day in April, 2003, two months after my father’s visit, two officials with the Guangdong Political and Lawful Committee, accompanied by an official with the Guangzhou Labor Camp Bureau, came to Chatou and told me that, the Secretary of the Guangdong Provincial Government Committee had received my father’s letter.
When I told them of the torture, the three people asked me sneeringly instead of apologizing for what their subordinates had done, “Do you still believe in so-and-so (They said my Master’s name) after experiencing this?”
They left hastily, saying there was an emergency.
Several days later, the Third Brigade chief suddenly had me out of Back Yard, “Yiwen Tang! Come do exercises with me! Run! You can run!”
While I could only limp inch by inch painfully, how could I possibly run?!
I didn’t move.
Thereupon she told a guard to take me to the infirmary, where I saw the Labor Camp Bureau official I met several days earlier talking to a middle-aged woman in doctor’s overall, and a man in plain clothes stood beside her.
The official didn’t tell me who the two persons were. The woman and the man just quickly took a few measurements of my feet and legs with a string, asked me how tall I was, took a photo of me, and then dismissed me.
Shortly after that, my father received a letter from the Guangzhou Labor Camp Bureau, stating that forensic examiners had been sent to Chatou to do check-up for me. The Forensic Report attached to the letter stated that I was fine physically and mentally, my legs were fine, and everything about me was normal.
Father didn’t believe them and carried on appealing to the higher authorities.
(//www.dajiyuan.com)