【大紀元11月29日訊】
虞美人 蔣捷
少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。
壯年聽雨客舟中。江闊雲低,斷雁叫西風。
而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。
悲歡離合總無情。一任階前,點滴到天明。
解釋:
1. 羅帳:用羅製成的帳子;羅是一種輕而軟的絲織品。
2. 客舟:異鄉的船上。
3. 斷雁:離群的孤雁。
4. 僧廬:和尚所住的小屋。
5. 鬢:耳朵前邊兩頰地方的頭髮。
白話宋詞:
又下雨了……
記得少年時的我,總是在充滿歡笑的歌樓上,聽著淅瀝的雨聲,伴著我的是給燭光烘照得昏紅的羅帳。
然而到了中年,我卻是勞苦的奔走在異鄉的船上,聽著雨點打在船篷的聲音,面對著遼闊的江水,和壓得低低的雲層。有時雨聲中,還夾雜著幾聲離群的孤雁劃破西風的淒涼叫聲呢!
而現在,我竟然是在寧靜的僧廬下,聽著蕭蕭的雨聲。我的鬢髮都已斑白了,也領悟到人世間的悲傷、歡笑、離別、相聚只不過是一場無情的變化。此時,整夜傾聽雨聲,點點滴滴的打在階前,彷彿在訴說些什麼往事一般,我的心情也跟著起伏不定。唉!此刻我的心境,縱使要說,又該從何說起呢?
詞的故事:
雨,似乎總是跟著詩人、詞人過意不去。有的詩人不忍心聽雨打芭蕉葉的聲音;有的詩人卻責怪小雨下個不停,好像妒忌他觀賞山景般的,故意用晶瑩的珠簾,把群山都遮住了。其實雨只是一種自然現象,他根本沒有這種意思,只是詩人們都太多情了。
就像蔣捷的這首「虞美人」,也是藉著聽雨的情景,訴說他少年的風光、終年的漂泊以及老年時嘗盡悲、歡、離、合後的心情變化。
雖然到最後他已經能以很寧靜的心情,面對一切事物,但雨聲使他回憶往事,難免心情又再度起伏不定,想訴說所有的感觸。但從何說起?又有誰能懂呢?只好整夜聽著滴滴答答打落階前的雨聲,點點滴滴都像自己萬種的心緒啊!
摘錄自華一書局《兒童啟蒙文學》
更多:宋詞賞析:《念奴嬌》蘇軾
(//www.dajiyuan.com)