【大紀元3月15日訊】黃翔詩歌英、漢對照版本「A Bilingual Edition Of Poetry Out Of Communist China By Huang Xiang」(《走出共產中國:英漢對照黃翔詩選》)已於2004年3月由美國The Edwin Mellen Press出版。此書譯者為 Andrew Emerson(安德魯·愛默生)先生,他花了5年時間將此書翻譯而成。書中收入了黃翔1962——2002年一生各個時期不同題材、不同風格和不同表現手法的長、短詩共137首,並附有黃翔人生和創作經歷的長篇介紹和二十幅圖片,為精裝大開本,共400餘頁。黃翔作品長期沉湮,時間跨度橫跨兩個世紀,至今在中國大陸仍然受到封殺。安德魯·愛默生先生因此認為,此書的出版是真正意義上的中美民間文化交流的成果,因而具有歷史和當下現實的雙重意義!他認為也是他漫長的一生中最重要也最有價值的一件大事!Michelle Yeh, Professor of Chinese University of Clifornia, Davis, Kirk A. Denton, The Ohio State University, Editor, Modern Chinese Literature and Culture, Jeffrey C. Kinkley, St. John』s University, New York三位美國學者和漢學家為該書寫了書評,高度評價此書的精神價值、文學成就和翻譯水平,認為此書可成為美國大學的中國語言和文學的教材。
20世紀80年代初期,黃翔早期油印民刊作品已由法國巴黎出版法、英、漢三種文字的選本。2003年12月日本東京思潮社出版了日文版的《黃翔的詩和詩想》。黃翔長期受壓的中文作品在海外已出版15部,但至今在中國大陸仍不能出版其專著。相關黃翔的研究和傳記作品已經出版的有黃翔夫人秋瀟雨蘭所寫的《荊棘桂冠》、現居瑞典的學者、文學評論家付正明先生所著的黃翔評傳《黑暗詩人——黃翔和他的多彩世界》(中文版已經出版,英文版不久將問世)。黃翔「地下文學」老友、現居中國大陸的詩人啞默前後花30年時間,以漫長人生歲月的日記、筆記、書信為原始基礎所著的《見證》三部曲(三卷合成一書,即將問世)。黃翔的百萬字長篇大說《自由之血》上、下卷和紀實性自傳《喧囂與寂寞——黃翔自傳·東方敘事》的英文版本正在翻譯之中。
黃翔英漢對照詩集讀者可上網購買,ISBN: 0-7734-6504-9
郵購:
The Edwin Mellen Press
Order Fulfillment Dept., PO Box 450,
Lewiston, NY 14092-0450
Customer service e-mail: cs@wzrd.com
Or:
The Edwin Mellen Press, Mellen House, 17 Llambed Ind. Est.,
Lampeter, Ceredigion, Wales SA48 8LT, U.K.
U.K. e-mail: emp@mellen.demon.co.uk
電話購買:
U.S./ Canada: (716) 754-2788
UK: (01570)423-356
此書一次購買5本以上,可獲出版社特優價格。報社和雜誌社如想評論此書,可用公用信函致信或 email出版社獲取免費贈書。
(//www.dajiyuan.com)