氣喘吁吁,汗流浹背
艱辛地攀爬歲月的階梯
到達這一高度
已是黃昏,暮色深濃
你還想做什麼?
同行的
有的已悄然退下
有的已然迷失
你還不顧前程遙遠
還想繼續前進
問你要去向何方,目標何在
你說,只要向前
管它何方?管它目標在哪
一意向前就是了
向前就是方向,向前就是目標
黃昏呀黃昏,暮色呀暮色
讓它去茫然不清吧
不去顧慮太多,不去猶疑
向暮色走去,向茫茫走去
到那裡自然就會陽光普照
Relay Hsu chicheng
Out of breath, soaked with sweat
Hard to climb the step of the age
You arrived some more high degree
Now it’s the dusk, and deep dense also
What do you want to do?
Your companies
Some are retired silently
Some are missed their road
Only you still go ahead sucessivedly
No matter of how far the prospect
Inquire you where are you go, where is the target
You said, just go ahead
In spite of where is I go, where is the target
Go ahead with body and soul is the all
Go ahead is the orientation, go ahead is the target
Oh dusk, oh evening
Let it be utterly ignorant
Don’t care more, don’t hesitate
Go forward to the dusk, go forward to the ignorant
Of cause there will be having much sunshine
責任編輯:林芳宇@