澳门威尼斯人赌场官网

新詩:中繼(中英對照)

作者:許其正
(Shutterstock)
font print 人氣: 8
【字號】    
   標籤: tags: , ,

氣喘吁吁,汗流浹背
艱辛地攀爬歲月的階梯
到達這一高度
已是黃昏,暮色深濃
你還想做什麼?

同行的
有的已悄然退下
有的已然迷失
你還不顧前程遙遠
還想繼續前進

問你要去向何方,目標何在
你說,只要向前
管它何方?管它目標在哪
一意向前就是了
向前就是方向,向前就是目標

黃昏呀黃昏,暮色呀暮色
讓它去茫然不清吧
不去顧慮太多,不去猶疑
向暮色走去,向茫茫走去
到那裡自然就會陽光普照

Relay Hsu chicheng

Out of breath, soaked with sweat
Hard to climb the step of the age
You arrived some more high degree
Now it’s the dusk, and deep dense also
What do you want to do?

Your companies
Some are retired silently
Some are missed their road
Only you still go ahead sucessivedly
No matter of how far the prospect

Inquire you where are you go, where is the target
You said, just go ahead
In spite of where is I go, where is the target
Go ahead with body and soul is the all
Go ahead is the orientation, go ahead is the target

Oh dusk, oh evening
Let it be utterly ignorant
Don’t care more, don’t hesitate
Go forward to the dusk, go forward to the ignorant
Of cause there will be having much sunshine

責任編輯:林芳宇@

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 為了厭惡枯黃蕭瑟 想把大地打扮得漂亮一點 楓葉拿著紅唇膏不住塗抹自己 讓葉綠素褪去,引烈火焚身
  • 不停轉動方向 總是唾棄一方 總是迎向一方 總是唾棄陰暗 總是唾棄寒冷 總是唾棄醜陋 總是唾棄邪惡 總是唾棄暴戾
  • 那是個夢 多彩而靈動的 卻如濛霧中的美麗女郎 時時拋給我以深情的媚眼 將我牢牢磁吸住
  • 時間抓住我的手 拉著我向前衝 霧好濃 看不清呀 越來越看不清…… 越來越跟不上腳步……
  • 楓紅是 夕陽餘輝間晚霞的寫真? 聚集一起的顆顆紅豆? 情人流下來的滴滴相思血淚?
  • 悠遊自在 海闊天空 沒人能真正體會 卻譜寫在 飛翔的鳥身上,譜寫在 舞蹈的蝴蝶身上,譜寫在 游泳的魚身上,譜寫在 雲的身上
  • 真是奇怪 為什麼現在 我看不清楚那些美好的影像? 那些牛隻、綠野、真純的笑臉…… 那些古老的平房、灰埕…… 為什麼現在 我聽不清晰那些悅耳的聲音?
  • 那張照片最近好像常在我的心中出現 好像在某個地方拍的而且參加過某個展覽 卻又好像不是在某個地方拍的沒參加過什麼展覽 甚至是否最近真的常在我的心中出現都有疑問 連那照片的畫面看起來也不清楚
  • 那個人很奇怪 他用手指去抵住 時鐘的指針 讓指針停住不動 可是他一鬆開手 指針便又向前走了
  • 是在夢裡? 那夜,天黑後 我們互握著手 在路上走著…… 是在夢裡? 我的一隻手 緊握著父親的手 另一隻手握著我一家人 ——妻子、子女和孫子女的手 我們緊緊握著
評論