在那牆角
隨季節自己成長
那株小草
太渺小了
卻擁有一塊黃金
別說你忽視它
我也一樣忽視它
更別提別人了
連那牛隻都去吃
連那貓狗都去踩踏
後來有人
無意中發現
那是一塊黃金
閃閃發光
光裡還寫著堅強兩個字
Such a Tiny Grass Hsu ChiCheng
By the corner of the wall
Growing himself follows the flowing of the season
Such a tiny grass
Is too tiny
But is post a piece of gold
In addition to you
I also neglect of him
Let alone the others
Even the cattle eat it
Even the cat and the dog tread on it
There is someone
who find accidentally
It’s a piece of the gold
Sparkling
There is a word resolute written on him too
責任編輯:林芳宇