是誰?是誰有如此其大的力量,把太陽猛力抓了下來,放在地上?
是的,太陽是被抓了下來,放在地上了,而且,一放,便分化成了一個個小太陽,綻放盛放在地上!
是的,那確實是地上的太陽!——不是地上的太陽是什麼?
一朵朵,圓圓的;
一瓣瓣紅色線狀花瓣
是一條條光芒,
四散飛射,
照耀得
到處光明,燦亮。
是的,那確實是地上的太陽!——不是地上的太陽是什麼?
在大地上,
一個個小太陽,
這裡那裡地
綻放出無限光芒,
綻放出一個個小小的自我……。
祈願太陽花,綻放在大地,盛放在大地,給大地帶來光明!
——不只綻放,而且盛放,直到永遠!
1980年8月21日自立晚報副刊
1981年8月365一日一小品
Portulaca grandiflora Hsu ChiCheng
It’s who? It’s who posses such great power catches down the sun vigorously, puts on the earth?
Yes, the sun is caught down, put on the earth, and immediately divided into a sun after a sun, blossomed fully on the earth.
Yes, it’s surely the sun of the earth! –what is it if it’s not the sun of the earth?
A flower after a flower, round and round;
A piece and a piece of red line-like petal
Are a line and a line of ray,
Sparkle out,
Illuminate into bright and brilliance.
Everywhere
Yes, it’s surely the sun of the earth! –what is it if it’s not the sun of the earth?
On the earth
The little sun one after another
Blossoming
Limitless ray
Either and thither,
Blossoming one by one of little self…
Wishing portulaca grandiflora blossom on the earth, on the earth fully, bring brilliant to the earth!
–Not only blossom, and also blossom fully, forever! @
責任編輯:林芳宇