繽紛野色舞西風,溪谷嵐煙薄霧濛;
凝望羅浮蕭瑟美,霞雲湛湛漾楓紅。
註釋:1.本詩詠桃園市復興區霞雲溪谷秋景,七絕一東韻。
2.羅浮:復興區羅浮里,有紅色羅浮橋與下方之紫色復興橋一拱一彎,相映成趣。
3.霞雲:霞雲坪部落,位於北橫公路,屬復興區澤仁里,是泰雅族部落,霞雲坪原住民則稱為「哈本」,意為飛射如箭。
語譯:北橫秋末楓紅層層,粉紅色木槿花,白色菅芒花,迎風搖曳,交織成一片繽紛彩色世界,美麗動人;霞雲溪谷隱隱如薄紗般山嵐之氣,遠望羅浮橋,增添一份秋末蕭瑟美,低頭但見清澈的溪流,倒映著滿山紅葉斑斑。
主題介紹:由桃園大溪進入角板山,約18.5公里處左轉,可進入原住民部落「霞雲坪」,遠眺新舊橋並存,一前一後,橫跨大漢溪上,美豔絕倫。霞雲溪水豐沛、清澈,可在淺灘水域戲水、品茗,享受山水自然風光。
讀詩學作文:本詩首句為明起式,將霞雲溪谷的美景,煙嵐溟濛的景象,以象徵的手法描繪之,如世外桃源般朦朧之美;轉句以遠眺羅浮橋,霞雲溪谷中,層層楓紅,再低頭看到潺潺溪水楓紅倒影,情景交融,令人心曠神怡。@
責任編輯:林芳宇