拿著一個燙熱的熨斗
他不停地熨著
要把皺褶熨平
皺褶何其多
一個個湧過來
一個個被熨平
卻又一個個湧過來……
他不停地熨著
熨得汗流浹背
熨得筋疲力盡
皺褶仍然不停地
一個個湧過來……
皺褶,衣服的皺褶
皺褶,額頭的皺褶
皺褶,人世的皺褶……
Ironing Hsu ChiCheng
With a flatiron in hand
He is ironing continuously
He wants to iron all the folds
So many folds
Appearing one after another
And being ironed one after another
Then they appear one another…
He keeps ironing
Streaming with sweat
Tired out
Yet the folds keep appearing
One after another…
Folds, the folds on the clothes
Folds, the folds on his forehead
Folds, the folds of life…@