就那樣,挺直地
站立在路邊
噪音是戰場上槍炮聲的複製
煙塵是核爆後覆罩而下的致命網羅
惡毒的口水是陰謀者的流彈
色情、毒品是潰堤橫流的洪水
許多怪病因而不斷擴散流竄
陽光的亮度因而一再遭到打折
真理因而全身黑麻麻,不易辨識
在這污染極為流行的世代
最迫切需要的便是行道樹了:
就那樣,挺直地
站立在路邊
不懼任何污染
抖落所有污染
應該呀,應該可以
站立得更挺直一點
The Roadside Trees
They stand erect like that
By the roadside
Noise is duplication of the firearms on the battlefield
Dust is the fatal net after a nuclear explosion
Malicious saliva is the stray bullet of the schemers
Sexy and drug are the flood after the dyke-burst
Many strange diseases keep spreading everywhere
The brightness of the sunlight is given a discount again and again
Truth is dirtied all over
In this age with popular pollution
What needs most is the roadside trees
They stand erect like that
By the roadside
They don’t fear any pollution
And can shake off all sorts of pollution
Well, they should stand
More erect