對於人類甚至整個宇宙眾生靈
樹是衛士
它們總以整個生命護衛眾生靈:
風雨來時抵擋風雨
烈日當空時給眾生靈遮蔭
以養眼的綠和多彩的花美化環境
結豐碩的果實以養育眾生靈
萬一不幸身亡還將身軀無私地奉獻出來
它們更有眾生靈視而不見的先進武器
驅逐烏煙瘴氣的污染,淨化空氣
為地球的氣候奮不顧身地獻力
為眾生靈維持生命於不墜而奮鬥
那就是它們不停地製造氧氣
其威力即使槍炮氫彈都無以匹敵
它們的好處任說都說不盡
可惜眾生靈尤其人類
不但不珍惜,相反的
卻大加戕害,濫施砍伐
真是昧了良心,喪盡天良
想想吧!深切想想吧!
無故砍樹一棵等於開自己一槍!
為什麼要做這樣損人不利己的事?
Felling Down a Tree for No Reason Hsu ChiCheng
For human beings or even lives in the universe
The tree is the guardian
They protect all lives whole-heartedly:
They shield off winds and rains
And provide shade when there is the scorching sun
They beautify the environment with nourishing green or colorful flowers
And bear fruits to nourish people
In case a tree dies it unselfishly dedicates its trunk
And they have advanced weapons invisible to man
With which to dispel heavy pollution and purify the air
They contribute to atmosphere of the earth
While struggling to maintain the daily life of various beings
By producing oxygen endlessly
The power is matchless even before gunfire and hydrogen bomb
The benefits of trees are countless
Pitiable is that various lives particularly human beings
Instead of cherishing it, they
Do harm, by indiscriminate chopping and felling
Against conscience, and heartless,
Think about it! Ponder over it!
Felling down a tree for no reason equals to firing a gunshot toward oneself!
Why such an act of harming others while not profiting oneself?@