紛紛揚揚,錯錯落落
無休無止,連續不絕
飛魚似乎和海水
在海面上表演絕技
向上飛起又落入水中
向上飛起又落入水中……
像一片爆開的繁花
又像誰人在演奏樂曲……
我遂在那上面看到了:
超速度的力和美
生命的神奇和奥祕
帶著翅膀的希望
滾沸燙人的喜悅
無限紛繁的榮景……
Flying Fish Hsu ChiCheng
Flying and fluttering, profusely and disorderly
Endlessly and ceaselessly, continuously and successively
Flying fishes and sea water
Seem to be giving a tour of force performance at sea
Flying heavenward then into water
Flying heavenward then into water…
Like clusters of riotous blossoms
And like a player who is playing music …
And I see:
Vigor and beauty of supervelocity
Miracle and mystery of life
The winged hope
Is fluttering with joys and happiness
And a prosperous scene …
@