我的童年是一首歌
伸展著蝴蝶的翅膀
從稚童的口中飛出
從稚童的身上飛出
傳響在鄉村的屋宇間
傳響在鄉村的田野間
牽繫著父母親人的心
讓他們的嘴角因歌聲的澆灌
綻放許多美麗的花朵
我的童年是一首歌
它在童年那邊
自成一個世界
伸展著蝴蝶的翅膀
馱著歡樂、純真
無憂無慮地飄飛傳響
只是它總飄飛傳響在
童年那邊,召喚不回來
唉,召喚不回來……
Childhood Is a Song Hsu ChiCheng
My childhood is a song
Spreading out the wings of butterflies
Flying out of children’s mouths
Flying out of children’s bodies
To be echoing in houses of the countryside
To be echoing in fields of the countryside
In connection with the hearts of parents
Whose mouth corners are blossoming with flowers
Owing to watering of songs
My childhood is a song
It is by the side of childhood
A world of its own
Spreading out the wings of butterflies
Carrying joys and naivete
Wafting and flying lightheartedly
Only it is wafting and flying
By the side of childhood, never to be called back
Alas, never to be called back …
@