哇!好大的能量!
是因為被禁錮在地殼底下太久
以致於一發不可收拾嗎?
就這樣,轟的一聲
它爆發開來……
蟄睡了一冬的動物
被驚醒後,一時呆在那裡
新芽也紛紛從枯枝探出頭來
手足無措地猛眨著雙眼
它們都心生疑懼地問:
「這到底是怎麼回事?」
「那是哪兒竄出來的一頭蠻牛?」
所有的寒冷、枯槁趕緊收拾細軟
狼狽地落荒而逃,空出位置
讓濕潤給蒼白多皺的臉
塗上柔嫩、朝氣和潮紅
讓多彩的音符從蟲鳥的喉嚨成群飛出
不用作曲家便能自動創作出交響曲
「快喔!要大熱鬧了喔!」
年長者滿手捧著力和美
要給年輕小伙子化裝
年輕小伙子卻執意不肯
邊望前蹦跳而去邊叫著:
「不勞外力加工!」
「我們會自動自發!」
一條寬廣平坦的陽光大道直通前方
沿途璀璨著
繽紛的花朵
繽紛的歡笑
繽紛的話語、行動……
After The Waking of Insects Hsu ChiCheng
Oh, how huge and strong the energy is!
It has gushed so fast
just because being imprisoned under the earth too long?
It has broken out like this
With a bang……
All the hibernating animals
awakened with surprise
new buds pop their heads on the branches
blinking puzzled
They all wonder,
“What has happened on earth”
“Is it a wild ox, and where does it rush out?”
All coldness flee helter-skelter
Leaving their positions
A drizzle moistens the pale face of the land
Applying red color and vitality on the face.
Let the colorful note fly out of birds’ voices
Producing a symphony without a composer
“Hurry up! It will be more beautiful and lively!”
With strength and beauty, the old
Want to make the young up
But the young firmly refuse
Jumping, running while saying
“We needn’t to made up by others
we can do it ourselves!”
A broad road stretches straightly under the sun
Along the road
colorful flowers
laughing heartily
singing voices can be heard everywhere……
@