澳门威尼斯人赌场官网

悲慘世界(587)

第五部第一卷
維克多.雨果(Victor Hugo)
font print 人氣: 11
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

六 馬呂斯驚恐不安,沙威言語簡練

  我們來談談馬呂斯的思想活動。

  大家可以回憶一下他的精神狀態。我們剛才已經提到,現在一切對他只是一種幻影。他的辨別力很弱。我們再重複一遍,馬呂斯是處在臨終者上方那巨大而幽暗的陰影之下,他自己感到已進入墳墓,已在圍牆之外,他現在是在用死人的目光望著活人的臉。

  割風先生怎麼會在這兒呢?他為什麼要來?他來幹嗎?馬呂斯不去追究這些問題。再說,我們的失望有這樣一個特點,它包圍我們自己,也包圍著別人,所有的人都到這裡來死這件事他覺得好像還是合理的。

  但是他的心情沉重,想念著珂賽特。

  再說割風先生不和他說話,也不望他一眼,好像根本沒有聽見馬呂斯在高聲說:「我認識他。」

  至於馬呂斯,割風先生的這種態度使他精神上沒有負擔,如果能用這樣一個詞來形容這種心情,我們可以說,他很喜歡這種態度。他一向覺得絕對不可能和這個既曖昧威嚴,又莫測高深的人交談。何況馬呂斯又很久沒有見到他了,馬呂斯的性格本來就靦腆審慎,這更使他不可能去和他交談了。

  五個指定的人從蒙德都巷子走出了街壘,他們非常像國民自衛軍。其中的一個泣不成聲。離開以前,他們擁抱了所有留下的人。

  當這五個又回到生路上去的人走了以後,安灼拉想起了該處死的那個人。他走進地下室,沙威仍被綁在柱子上,正在思考著什麼。

  安灼拉問他:「你需要什麼嗎?」

  沙威回答:「你們什麼時候處死我?」

  「等一等,目前我們還需要我們所有的子彈。」

  沙威說:「那就給我一點水喝。」

  安灼拉親自遞了一杯水給他,幫他喝下,因為沙威被捆綁著。

  安灼拉又問:「不需要別的了?」

  「我在這柱子上很不舒服,」沙威回答,「你們一點也不仁慈,就讓我這樣過夜。隨便你們怎樣捆綁,可是至少得讓我躺在桌上,像那一個一樣。」

  他用頭朝馬白夫先生的屍體點了一下。

  我們還記得,那間屋子的盡頭有一張大長桌,用來熔化彈頭和製造子彈的。子彈做好及炸藥用完之後,現在桌子是空著的。

  根據安灼拉的命令,四個起義者把沙威從柱子上解下來。這時,第五個人用刺刀頂住他的胸膛。他們把他的手反綁在背後,把他的腳用一根當鞭子用的結實繩子捆起來,使他只能邁十五寸的步子,像上斷頭臺的犯人那樣,他們讓他走到屋子盡頭的桌旁,把他放在上面,攔腰緊緊捆牢。

  為了萬無一失,又用一根繩子套在他脖子上,使他不可能逃跑,這種捆紮方法在獄中稱之為馬頷韁,從脖子捆起,在肚子上交叉分開,再穿過大腿又綁在手上。

  捆綁沙威的時候,有一個人在門口特別注意地端詳他。這個人的投影使沙威回轉頭來,認出了是冉阿讓。他一點也不驚慌,傲慢地垂下眼皮,說了句:「這毫不足怪。」(待續)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 伽弗洛什在認認真真砸爛了麥茬街的那盞路燈以後,他轉向了老奧德烈特街,沒有遇見一隻「老貓」,覺得這是個好機會可以把他能唱的歌曲盡情地全部唱起來。
  • 觀察社會疾苦的人可能會提到的那兩座最使人難忘的街壘,並不屬於本書所述故事發生的時期。這兩座街壘是在一八四八年那次無法避免的六月起義期間從地下冒出來的
  • 聖安東尼街壘是個龐然大物,它有四層樓房高,七百尺寬。它擋住進入那一郊區的一大片岔路口,就是說,從這端到那端,它連續遮攔著三個街口,忽高忽低,若斷若續,或前或後,零亂交錯
  • 聖安東尼的街壘暴跳如雷,大廟郊區的街壘鴉雀無聲。就可怕和陰森而言兩座稜堡各不相同,一個狂暴怒吼,另一個卻以假相欺人。
  • 安灼拉親眼看著那些起義者,他們充分利用夜晚的時間,因為當時馬呂斯對一切都不聞不問。那街壘非但進行了修理,而且還擴大加高了兩尺。
  • 東方開始發白。不久前他們剛熄滅了放置在石塊凹穴處的火把。在街壘內部,這個由街道圍進來的小院子被黑暗籠罩著,通過令人有些寒悚的暗淡曙光,看起來好像一艘殘損船隻的甲板。
  • 安灼拉出去偵察了一番,他從蒙德都巷子出去,轉彎抹角地沿著牆走。看來這些起義者是充滿了希望的。他們晚間打退了敵人的進攻,這使他們幾乎在事先就蔑視凌晨的襲擊。
  • 安灼拉是一個堅持原則的人,在他的同道中他具有一種從絕對中產生出來的無上權威。他雖有這種無限的權力,但大家仍低聲議論紛紛。
  • 馬呂斯忍著飢餓,心情狂熱,接二連三地被一切希望所拋棄,他受到痛苦的折磨,這是最淒慘的折磨,他充滿了激烈的感情,感到末日即將來臨
  • 安灼拉不是結束而好像是暫時停止了他的發言。他的嘴唇默默地顫動著,彷彿繼續在自言自語,因而使得那些人聚精會神地望著他,還想聽他講下去。沒有掌聲,但大家低聲議論了很久。
評論