澳门威尼斯人赌场官网

許其正:白雲圓舞曲

許其正
【字號】    
   標籤: tags:

 1

一群白鴿
飛進棉絮裡
月光看見了?
你看見了?

一群棉絮
飛進月光裡
葦花看見了?
你看見了?

一群月光
飛進葦花裡
濃霧看見了?
你看見了?

一群葦花
飛進濃霧裡
細雪看見了?
你看見了?

一群濃霧
飛進細雪裡
白鴿看見了?
你看見了?

一群細雪
飛進白鴿裡
棉絮看見了?
你看見了?

2

一群白鴿
飛進棉絮裡
一群棉絮
飛進月光裡
一群月光
飛進葦花裡
一群葦花
飛進濃霧裡
一群濃霧
飛進細雪裡
一群細雪
飛進白鴿裡……

一群白鴿
一群棉絮
一群月光
一群葦花
一群濃霧
一群細雪
啊,全都飛進
悠然裡……

A Waltz of White Clouds
   Hsu ChiCheng

  1

A group of white pigeons
Have flown into the cotton wadding
Has the moonlight seen it?
Have you seen it?

A group of cotton waddings
Have flown into the moonlight
Have the reed flowers seen it?
Have you seen it?

A group of moonlight
Has flown into the reed flowers
Has the thick fog seen it?
Have you seen it?

A group of reed flowers
Have flown into the thick fog
Have the snowflakes seen it?
Have you seen it?

A group of thick fog
Have flown into the snowflakes
Have the white pigeons seen it?
Have you seen it?

A group of snowflakes
Have flown into the white pigeons
Has the cotton wadding seen it?
Have you seen it?

  2

A group of white pigeons
Have flown into the cotton wadding
A group of cotton waddings
Have flown into the moonlight
A group of moonlight
Has flown into reed flowers
A group of reed flowers
Have flown into the thick fog
A group of thick fog
Has flown into the snowflakes
A group of snowflakes
Have flown into the white pigeons

A group of white pigeons
A group of cotton wadding
A group of moonlight
A group of reed flowers
A group of thick fog
And a group of snowflakes
Have all flown into
A sort of leisure…
@

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 只要是有種的 只要時候一到 芽終究會蹦出來的 即使凍土層層壓著 即使嚴寒密密封鎖
  • 春天忙碌著 忙碌得滿身大汗 忙碌得氣喘吁吁 忙碌得一點空閒都沒有 也忙碌得笑逐顏開,歡天喜地
  • 蟄睡了一冬的動物 被驚醒後,一時呆在那裡 新芽也紛紛從枯枝探出頭來
  • 幾陣春風撫過後 幾陣春雨澆過後 一顆顆種子便 按捺不住心中的喜悅 …
  • 發出萬丈光芒 無限溫暖同時跟著來……
  • 以輕盈的腳步 應和著蟲鳥鳴奏的天籟 她們舞出各式舞蹈
  • 小孩的臉是一座花園 形形色色的花 經常在這裡綻放
  • 堅韌的鋼是身經百練之物 晶亮的珠寶原本是粗石 儲夠動力的養料後 消化乃屬正常而必然 沉潛和醞釀乃屬必然
  • 夾著徹骨寒風 雪正狂飆 在這落磯山中 勁射冷冽和困阻 織造遲暮景象
  • 春天到了。我知道 妳的臉是春天的源泉 把妳的臉朝向我吧!蜜子 妳的臉上有醉人的溫暖 妳的臉上有微笑的美麗花朵
評論