Problems with taking credit
A: Mary? I’d like to talk to you for a second, please.
B: Okay, Mark, What’s up?
A: I’d like to know why you’re always taking credit for work we’ve done together like that line in the new Ice Cream ad?
B: That was my line, Mark. I know we worked on the ad together, but that was definitely my line.
争名夺利
A:玛丽,我想找你谈一下。
B:好啊,马克,什么事?
A:我想知道为什么你总是把我们共同做的工作据为己有。比如说新的冰激凌广告的那个创意。
B:那是我的创意,马克。我知道广告是我们共同做的,可是那个创意绝对是我的。
A different opinion
A: Blake! I have to talk to you!
B: What, Hilary? I’m really in a hurry!
A: I know, Blake. But you’ve been avoiding me all morning, and we have got to talk about this deal with the Mc Kinsey Food Company.
B: I’ve been busy, Hilary. We can set up a meeting to talk about the deal, but I still feel the same way. I don’t think it’s worth it.
不同意见
A: 布雷克!我必须跟你谈谈!
B:什么事,西拉里?我正忙着呢。
A:我知道,布雷克。可一上午你都躲着我,而我们必须要谈谈和麦克金西食品公司的那笔生意。
B:我一直在忙,西拉里。我们可以定个时间谈这笔生意,但是我的想法仍然没变。我认为不值得做。
(本文转载自旺旺英语)
(//www.dajiyuan.com)