Advice on client relations
A: Carla, I know you’re kind of new in this business and I want to give you some advice.
B: Yes, Mr. Michaels?
A: You have to listen to what the client asks for. What you have just shown me is not at all in line with the client’s wishes.
B: I’m sorry, Mr. Michaels. Could you tell me where the problems are exactly? Maybe I misunderstood the client’s intentions.
关于客户关系的建议
A:卡拉,我知道在这种业务上你还是有点生疏。我想给你点忠告。
B:您请说,麦克尔斯先生。
A:你必须倾听客户要的是什么。你给我看的东西与客户的要求毫不相干。
B:对不起,麦克尔斯先生。您能告诉我问题到底在哪里吗?也许我理解错了客户的意图。
Disagreeing on a project
A: Mr. Crandall, I’m sorry, but I really don’t see the value in doing this entire project over from scratch. It would take a lot of work.
B: That’s certainly true. But, that’s what this job is all about, Maria. There’s no doubt that this project is unacceptable.
A: I agree. But I think that we can handle the problem by making a few major changes. I’d appreciate it if you would give me a chance.
B: All right, Maria. I’ll give you until tomorrow at 4:00 to produce a satisfactory piece of work, but otherwise, you’ll have to re-do it.
意见分歧
A:科兰德尔先生,请原谅。可我的确看不出有什么必要把整个方案完全推倒重做。这太费事了。
B:你说的没错,但是,这正是这个工作的重点所在,Maria。毫无疑问地,这个方案是不可接受的.
A:我承认。但是我想我们可以做几处大的改动来解决这个问题。若您给我个机会就太好了。
B:好吧,玛丽亚。我等你到明天4点拿出份令人满意的方案,否则你得重做一遍。
(本文转载自旺旺英语)
(//www.dajiyuan.com)