A last minute appointment
A: Joe, can you squeeze me in sometime today?
B: That’s a big order, Jane. I am really swamped.
A: I know what you’re saying, but I have to go over the books with you before I go see our tax guy.
B: Right. Okay, let me see what I can do. How about 1:30 right after my lunch meeting? It won’t take more than a half hour, will it?
临时约会
A:乔,你今天能给我挤出点时间来吗?
B:这可够呛,珍妮。我的确忙不开。
A:我明白你的意思。可我必须得在去见收税的之前跟你过一遍账。
B:好吧,让我想想怎么办。1:30怎么样?在我午餐会议之后。不会超过半小时吧?
Delaying an appointment
A: I’m afraid we are really short staffed this week, Mr. Crandal. I’d like to accommodate you, but I just don’t think I’ll have the time.
B: Are you telling me you’re not going to meet with me?
A: Not at all, sir. I’d just like to push it up to next week. I’ll have a lot more free time at the beginning of next week.
B: Well, I don’t like it, but I guess I don’t have any choice.
推迟会面时间
A:恐怕这星期我们的确人手不够,克兰道先生。我想给您服务,可就恐怕没有时间。
B:你的意思是不打算见我了吗?
A:绝对不是,先生。我只是想挪到下星期。下周初我会空闲得多。
B:好吧,我不愿意这样,不过我想也别无选择了。
(本文转载自旺旺英语)