澳门威尼斯人赌场官网

流行美语 第283课

font print 人气: 4
【字号】    
   标签: tags:

【大澳门威尼斯人赌场官网2月20日讯】

(MP3下载)

Larry答应去跟小燕的父母一起吃晚饭,但是心里觉得很不自在,担心他们觉得自己是在跟小燕谈恋爱。今天我们要学两个常用语:take something the wrong way和rush into something.

(Door knocking).

LL: Just a minute!

XY: (Door opening) Hey Larry! 我能进来吗?

LL: Sure…so how are things? Are you enjoying your new car?

XY: 这辆车开起来过瘾极了,我父母觉得我买的车太贵,可我觉得,物有所值,好车开起来简直就是一种享受。

LL: That’s great, Xiaoyan! Hey, do you mind if I ask you a question? Don’t take this the wrong way, but….

XY: 你说什么?什么wrong way。

LL: Oh. Well, ‘take something the wrong way’ means to misunderstand what another person says, and it makes them think that something is wrong, but it really isn’t.

XY: 我知道了,take something the wrong way就是误解别人的意思。你说吧,我听着,保证不会误解你的意思。I won’t take it the wrong way.

LL: Honestly… I don’t know if I want to meet your family tonight.

XY: 什么?不是都说好了吗?你要打退堂鼓?你是害怕我父母?还是压根儿就不喜欢我?

LL: Ah, see? I was afraid that you would take this the wrong way…

XY: 你不把话说清楚,别人当然会误解。那你倒是说说看,你的理由是什么!

LL: I’m not sure if it’s such a good idea. It might imply…

XY: 暗示?有什么好暗示的,不就是吃顿便饭嘛。我父母在商界熟人多,我觉得对你今后发展有好处。这难道有什么不对吗?

LL: I still think you’re taking this the wrong way. Meeting your parents is a significant step. They may also take this the wrong way.

XY: 你担心我父母误会? Don’t take THIS the wrong way, 可你怎么越说我越糊涂啊。

LL: (Sigh) Perhaps I’m just thinking too much about this.

XY: 就是嘛,你真的没什么可担心的。我父母特别想见你。

LL: Ok, then. I’m ready. How do I look?

XY: 简直帅呆了。我们走吧!

******

(在车上)

XY: 我父母可能会问你一些问题,你得事先想好怎么回答。

LL: Oh? And what kind of questions do they plan on asking? Professional? Personal?

XY: 其实也没有那么严重,无非是问问你的工作和生活情况,还有我们两人今后的打算。

LL: Oh, that’s not too – WHAT? OUR future plans? Are you serious?

XY: 你也不用告诉他们特别具体的计划,随便说说就行了。

LL: Ok. Wow. Xiaoyan, can we pull over for a minute? I think we need to have a talk. Here’s a spot – you can pull in there.

XY: 你干嘛让我赶快停车啊,你要上洗手间吗?那你可得快点,我父母最不喜欢别人迟到了。

LL: Our future plans? Our future plans? What are you talking about? This is something that I have not considered.

XY: 你今后没有打算吗?我们今后的道路还远着呢,当然得好好规划一下。不过没关系,我可以帮你解释。

LL: Don’t you think we’re rushing into things?

XY: Rush? 我们要是不赶紧上路,我就真得一路飞奔,才能不晚了。

LL: No. I was talking about the relationship. When people ‘rush into things’ in a relationship, they advance or push the levels of seriousness in the relationship too quickly – too early.

XY: 你是说我们的关系发展得太快了吗?我又没说马上就嫁给你。

LL: Wow. That’s REALLY rushing into things, Xiaoyan! I’m talking about meeting your parents. I have been trying to tell you that I don’t feel comfortable meeting your parents because we are not dating. We are just friends.

XY: 朋友也可以一起吃饭啊,跟朋友的父母吃顿饭有什么大不了的吗?

LL: I just don’t think I’m ready to meet your parents. I don’t want to make them think that we are in a romantic relationship.

XY: 你不愿意让他们知道?好,那我们就不谈今后的打算。这总行了吧。你别那么紧张,放松一点,我父母特别随和,晚饭一定会很愉快的。不过啊,我们可真得赶紧走了。

LL: (Reluctantly) Ok…

我们今天学习了两个常用语。一个是take something the wrong way, 是误解别人的意思。另一个是rush into something, 意思是进展太急。(//www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入
related article
  • 李华告诉Larry说,情人节那天,她班上的一个男生收到了很多女孩子送的花。李华今天要学两个常用语,heartthrob和gaga.

    LL: So, this student walked into your classroom on Valentine's Day and THREE different girls gave him flowers? He must be the campus heartthrob.

  • Larry跟李华一起吃中饭,他发现李华心情很糟糕。李华今天要学两个常用语,glum和chum.

    LL: Hey, Li Hua. You haven't eaten any of your food. Why so glum?

    LH: 如果你说的glum, 是沮丧的意思,那没错,我这两天心情确实很糟糕。

    LL: Yes, glum means sad. So, what's wrong?

    LH: 我上星期去面试,本来以为那家公司肯定会要我,结果他们却选择了别人,害得我这两天一点儿食欲也没有。 Glum可以用来形容我现在的情况吗?

  • Larry跟李华一起去逛商店。李华今天要学两个常用语,burn a hole in one's pocket和burned.

    LL: Wow, Li Hua - check out this new flat-screen TV! Too bad it's so expensive!

    LH: 是啊,现在物价这么贵,美元又一个劲儿贬值,真不知道还有什么人愿意买这么贵的电视。

  • Larry昨天完晚上跟同事聚会,喝多了。李华今天要学两个常用语,hangover和tipsy.

    LL: Ugh. I feel terrible today, Li Hua. I have such a bad hangover from the drinking I did last night.

    LH: Larry, 什么是hangover?你昨天不是跟同事聚会吗?

  • 李华气喘吁吁地来接Larry 。李华今天要学两个常用语,off the hook和taken aback.
  • 李华和Larry一起去骑马。李华今天要学两个常用语,mean streak和soft spot.

    LL: If this is your first time riding a horse, Li Hua, I think you shouldn't ride that black one over there. That horse looks like he's got a mean streak.

  • 李华通过了博士生的资格考试。Larry涨了工资。两人一起去吃饭庆祝。李华今天要学两个常用语,go out和more than friends.
  • 小燕下班后,跟Larry到一家爱尔兰酒吧去喝酒。今天我们要学两个常用语,一个是tough call, 一个是tone it down.
  • Larry早上起来正在看报纸,忽然接到小燕的电话。今天我们要学两个常用语:short fuse和out of this world.

    LL: Hello?

    XY: Hey Larry! 你起床了?昨天玩到那么晚,我不会把你吵醒了吧!

  • 李华到中国去做研究,要走三个月,热恋中的Larry十分思念李华。李华的好友王小燕打电话给Larry安慰他。

    (Phone Rings)

评论