澳门威尼斯人赌场官网

看新闻,学英语(133)迫害的故事

Wen-Chi Liao
【字号】    
   标签: tags: ,

A Tale of Persecution
迫害的故事

本则英语影音新闻及出处:新唐人电视台英语新闻
//english.ntdtv.com/?c=145&a=6267(可线上观看)

Anchor:
And next we have a report on another Falun Gong practitioner’s tale of persecution in mainland China. We bring you the story of Zheng Shoujun. Some of the images in this story may be graphic.
新闻主播:
接着我们有另一个报导中国法轮功修练人被迫害的故事,我们报导郑守君的故事,新闻中有些影像式图片。

STORY:
Zheng Shoujun was taken by police in Shenyang City back in February 2006 while giving out materials that expose the persecution of Falun Gong in China.
新闻内容:
郑守君二零零六年二月在沈阳市被警察抓走,当时他正在发揭发中国迫害法轮功的资料。

For two years his wife searched for him but was unable to locate his whereabouts. His arrest was never made public. She finally saw him at the local police station, but was denied access to him because officials said she had to wait until after the Olympic Games.
两年来他的妻子到处找他也不知道他的下落,他被逮捕之事从未公开,最后她在当地警察局看见他,但是被拒绝接近他丈夫,因为警员说她必须等到奥运过后。

【新闻关键字】

1. practitioner: n. 修练人

2. persecution: n. 迫害

3. expose: v. 揭发

4. whereabouts: n. 下落

5. access: v. 接近

On August 19th, 2008 she was finally able to see her husband again–but it was only his corpse in the mortuary. Zheng Shoujun had been cremated without permission from his family, erasing all evidence of his treatment while in police custody.
二零零八年八月十九日她终于可以再次见到她的丈夫,但是只看到太平间里的尸骨,郑守君没经过家人同意就被火化了,所有在关押时虐待的证据都清除了。

However, eye witness reports claim that Zheng’s body had a swollen head and abdomen, a bruised face, and twisted hands before being cremated.
不过,目睹证人报告声称火化前郑的尸体头部、腹部肿大,脸部瘀青,双手扭曲。

NTD has been told that Zheng’s wife and child were under police surveillance prior to his death in police custody.
有人告知新唐人电视台郑的妻子、小孩在他关押致死前,都被警察监视着。

【新闻关键字】

6. corpse: n. 尸体

7. mortuary: n. 太平间

8. cremate: v. 火化

9. swollen: a. 肿胀的

10. surveillance: n. 监视

According to the Falun Gong website Minghui.net, Zheng had practiced Falun Gong since 1998. He is reported to have been a warm-hearted man who always helped others.
根据法轮功网站明慧网,郑自从一九九八就开始修练法轮功,据说是一个爱帮助别人的热心人士。

More than 3,200 practitioners of Falun Gong have been documented as being killed in the persecution.
有案可查被迫害致死的法轮功修练人,超过三千二百位。

NTD, Shenyang City, China.
新唐人电视台中国沈阳市报导
@*
(//www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入
related article
评论